Книга: ГомерІліадаПереказ для детей Екатерины Головацької
ДИОМЕДУ ПОДВИГИ
Могущественному Диомеду, сыну славного Тидея, Афина Паллада дала особую силу и отвагу, чтобы среди других ахейских героев он отличился большим подвигом и снискал себе славу победителя. Вокруг его шлема и щита богиня зажгла незгасне сияние, ясное, как осенняя заря, что, умывшись в глубокой течения Океана, сверкает ярче всех на темном небе. Осеняя так Диомеду голову и плечи, Афина Паллада направила его в самую гущу боя.
Усмотрели Диомеда два троянские герои, родные братья Идей и Фегей, сыновья Гефестового жреца Дарета, и помчались на боевой колеснице ему навстречу. И размахнулся сильный Диомед, изо всех сил метнул свое копье, и Фегей, смертельно раненный в грудь, упал с колесницы Погиб бы и второй юноша, и бог Гефест не захотел, чтобы двойная траур согнула плечи и седую голову его жреца Дарета, и не допустил юнаковой смерти: густой мглой укрыты он Идея и тем спас. Диомед же забрал их боевую колесницу и велел своим воинам отвести ее к ахейских кораблей.
А дальше уже и не видно было, где бьется Диомед - окружен [31] троянцами, а в шеренгах ахейского войска. Он бушевал в долине, словно бурная горная река. Как в весеннее половодье она рвет плотины и мосты, так рвал Диомед троянские шеренги.
Тем временем Афина Паллада приблизилась к буйного бога войны Арея и молвила остро:
- Мужовбивче Арею, кровью человеческой умитий! Оставим ахеїв и троянцев, пусть себе дерутся. Зевс Громовержец сам даст победу тому, кому захочет. А нам лучше уйти отсюда, чтобы не навлечь его безудержного гнева.
Сказав так, Афина вывела из боя Арея и усадила на высоком побережье Скамандра.
Оттуда было хорошо видно все поле битвы. Упорно наступают ахеи. Вот победно бьется владыка мужей Агамемнон, вот уничтожает врагов славный списоборець Идоменей, дальше сверкает оружие доблестного Менелая. А вот снова Диомед, бурный, неудержимый, с сиянием вокруг чела и рамен.
Усмотрел Диомеда лучший троянский лучник Пандар и вдруг натянул своего огромного лука. Полетела гостродзьоба стрела, пробила Диомеду панцирь и вонзилась в плечо. Струей хлынула темная кровь, заливая герою доспех и тело. Пандар увидел это издали и заорал, потрясая:
- Троянцы, .йдіть теперь смело вперед, я ранил на смерть храброго ахейского героя!
Но могучий Диомед и не думал повиноваться смерти. Окликнув своего возничего Стенела, он велел вынуть стрелу из своего плеча. Тот быстро вытащил стрелу - и кровь фонтаном брызнула вверх. Тогда отважный Диомед стал громко молить Афину Палладу:
- О яснозора дочь государственного Зевса! Ты всегда помогала отцу Тідею и мне во время грозного боя, поэтому призри на меня и теперь. Дай силам одолеть троянца Пандара, что ранил меня и, хвастаясь, всех уверяет: не видеть мне уже блестящего сияния солнца.
Услышала ту благальну молитву Афина Паллада и вдруг предоставила Диомеду силы. А сама стала рядом героя и сказала крылатое слово:
- Иди, Діомеде, и дерись! Я вложила тебе в сердце силу и мужество твоего отца, бесстрашного Тидея. А еще я сняла тебе с глаз пелену, чтобы ты мог различать богов от людей. Не подобает тебе тягаться с бессмертными, только можешь поднять своего острого меча на Афродиту, богиню любви. [36]
Говоря так, одійшла оттуда светлоокая Афина.
Сын же Тідеїв опять замішався в передние ряды.
Стремился душой и раньше-потому что он с троянами биться,
Сейчас же у него стало больше втрое плечу, как у льва,
Возле стад тонкорунных пастух не убил его в поле,
Только ранил, когда тот перескакивал в овчарню.
Ярость только в нем разжег и овец боясь защищать,
Кроется в хищные пастух, полную ужаса оставив отару.
Сбившись в кучу, лежат одна возле другой овцы,
Лев же разъяренный скачет обратно через вал ограды,-
С яростью такой же троян поразил Диомед премогутній.
Много троянцев погибло тогда от сильного Діомедової руки. Увидел храбрый Эней, смертный сын богини Афродиты, как Диомед разрушает троянские скамьи, и погнал своих лошадей через все поле - искать Пандара.
- Где твоя слава, Пандаре? - крикнул он, завидев знаменитого лучника.- Где твои несхибні стрелы и лук? Никто не может соперничать с тобой, непревзойденным стрелком, поэтому становись ко мне на колесницу и готовь острую стрелу на того дерзкого ахея, что сегодня нам столько беды натворил. Может, это даже не смертный, а бог?
- Нет, то не бог, то Диомед, сын славного Тидея. Я узнаю его щит и шлем,- сказал Пандар.- И, видимо, кто-то из бессмертных стоит, огорнувшись облаком, рядом и отклоняет от него мідногострі копья и стрелы. Я уже раз попал в Диомеда и думал, что отправил его к черному Аида, а он опять вот бьется, словно ничего и не случилось.
- То попробуем вдвоем одолеть наглеца,- крикнул Эней, и Пандар быстро вскочил к нему на колесницу.
Верный Діомедів возничий Стенел первый заметил ту блестящую колесницу и вітроногих лошадей, мчавшихся прямо на них, управляемые опытной рукой боговидого Энея.
- Діомеде! - крикнул, внимательно присмотревшись, Стенел.- Вижу могучих мужей, что спешат сюда драться с тобой. То троянские герои - Эней с Пандаром. Может, завернемо лошадей, чтобы не встречаться с ними?
Глянул исподлобья могучий Диомед и отказал:
- Не говори мне, дружище, и слова о побеге. Не такая у меня натура, чтобы перед врагом позорно отступать. Наоборот, я сойду с колесницы и пешком отправлюсь им навстречу. Грозная Афина Паллада не позволит [37] мне дрожать. Вот увидишь - прыткие Энею лошади уже не вынесут их обоих живыми обратно, разве что один спасется. А ты бди, и как только будет возможность, хватай за вожжи Энею лошади и поскорей гони до наших кораблей, лучших-потому что лошадей под солнечным сиянием нет.
А блестящая колесница уже приближалась. Размахнулся Пандар и бросил своего длинного копья. Засвистел копье в воздухе, пробил щит Диомеда, но героя защитил звонкий панцирь. И в пылу боя Пан-дару показалось, что теперь Диомед ранен на смерть, и он радостно загалдел. Тут Диомед бросил свое копье -- и попал славном лучникові просто в голову. Упал тот с блестящей колеснице, и загремел на нем ясный доспех.
Перепуганные лошади сразу же сахнулися сторону. Быстро соскочил с колесницы Эней и стал возле мертвого Пандара, защищая его своим щитом и огромным копьем. На всех, кто приближался хоть немного, он вовсю кричал, нахваляючись убить на месте. Тогда Диомед схватил здоровенную каменюку, такую, что и двое людей не могли бы ее поднять, и легко бросил в Энея.
Тот камень попал Энею в колено, сломав ногу, словно тонесеньку треску. Поточився герой на землю, и черная мгла ему стала в глазах.
Так бы и погиб Эней, и увидела своего смертного сына златая Афродита, прекрасная дочь Зевса. Вмиг она оказалась возле Энея обняла белыми руками и покрыла своими блестящими одеждами, чтобы ни одна ахейская стрела, а копье не ранили любимого тела. Так Афродита вынесла своего славного сына с кровавого поля битвы.
Тем временем верный Стенел, не забыв Діомедового поручения, поймал пишногривих Енеєвих лошадей с колесницей и сказал ахейским воинам отвести их к кораблям. А тогда снова вскочил на свою колесницу и погнал вітроногих лошадей в Диомеда. Но тот, подняв тяжелое копье, преследовал нежную Афродиту.
Долго он бежал, и наконец догнал прекрасную богиню.
И замахнувсь тогда сын великого духом Тидея,
И, налетев, руки ее нежной кожу он копьем
Острым ранил. Дошел до тела то копье міднокутий
Сквозь божественное одіння, самыми Харітами тканое,
Выше ладони, и бессмертная богинина кровь полилась...
Вскрикнула от боли прекрасная богиня и выпустила из снежно-белых рук своего смертного сына. Но тот же миг дальновидный Аполлон [38] подхватил Энея и окутал темной тучей, чтобы никто из ахеїв не коснулся его безжалостной медью.
Тогда могучий Диомед грозно крикнул Афродиты:
- Беги отсюда, Зевса дочь! Разве тебе место среди жестокого боя? И разве тебе мало хлопот - підмовляти малодушных женщин? Так беги скорей отсюда.
И Афродита ушла, обиженная, стеная от боли, а ее нежное тело словно враз потускнело. Прудконога вестница Ирида поспешила к богине, подхватила ее и повела с поля битвы.
Вдруг увидела Афродита на облаке своего родного брата - буйного Арея, а рядом, здесь же на облаке, отдыхали его лошади. Подбежала к брату и упал перед ним на колени, слезно умоляя:
- Сжалься надо мной, дорогой брат Арею, и отступления мне колесницу с золотозбруйними лошадьми, чтобы я могла добраться на заоблачный Олимп. Страшную рану причинил мне смертный наглец, кажется, он готов сразиться с самим Зевсом.
Не мешкая, подвел Арей золотозбруйних лошадей, прекрасная богиня стала на колесницу, за ней Ирида, и послушные кони помчались ввысь.
Только что прибыли они на высокий Олимп, Афродита отправилась к своей матери, океаниды Дионы, и бросилась ей в объятия. А та, нежно лаская дочь, спросила:
- Кто из бессмертных богов посмел тебя обидеть, дорогое дитя? И за что?
- Нет, мамочка, не бог наднебесний ранил меня, а смертный наглец по имени Диомед. А за то, что я хотела вынести из боя своего любимого сына Энея, он-потому милее мне всех смертных. И ахеи уже дерутся не с троянцами, они поднимают руку на бессмертных богов!
- Дочь моя, хоть и горько обидел тебя тот наглец, но надо, деточка, как-то перетерпеть. Уже не раз от рук смертных людей испытывали тяжелых ран блаженные боги - и государственная Гера, и грозный
Арей, и даже ужасный Аид. И знай: плохо поведет себя человеку, что сняла руку на бессмертного бога, недолог будет ей возраст. Такая судьба ждет теперь и нерозважного Диомеда: ребенок никогда не назовет его отцом и горько ридатиме молодая жена, как услышит страшную весть о героєву смерть.
Говоря так, Диона вытерла кровь дочки на руке, и зажила жгучая рана. Заметили это богини Гера и Афина и взялись клеветать против них Зевса. [39]
Но Громовержец только усмехнулся, подозвал золотую Афродиту и ласково сказал ей:
- Дорогое дитя, не для тебя жестокие распри и войны, оставь их Ареєві и Афине, имеешь-потому другую заботу - пробуждать любовь и браки объединить.
Пока блаженные боги так переговаривались на заоблачном Олимпе, на земле и дальше продолжалась битва. Опять Диомед стремительно бросился на Энея, хотя хорошо знал, что сам бог Аполлон простер свою могучую руку над героем. И не отступил Диомед и перед сильным богом, а все порывался убить Энея и снять с него звонкий доспех.
Охваченный жаждой убийства, трижды Диомед бросался вперед, и трижды разгневанный Аполлон отталкивал его ясный щит.
И когда бросился Диомед, словно буря, в четвертый раз, Аполлон грозно крикнул на наглеца:
- Опомнись, смертный! Не смей, даже мысленно, равняться до нас, олимпийцев. Никогда не будут равны племя бессмертных богов и племя людей земнородных!
И отступил Диомед, чтобы не гневить сребролукого бога. А тот мигом перенес Энея в свой Пергамский храм, где пишнокоса Лето с дочерью Артемидой принялись залечивать раны герою. Не теряя времени, дальновидный бог создал Енеєву подобие и перенес ее на поле битвы. Воины поверили, что это действительно Эней, и опять начался жестокий бой. А между людьми, весь в смертной крови, носился грозный Арей, бог войны.
- Послушай меня, губителю людей,- сказал ему Аполлон,- не забрал бы ты отсюда дерзкого Диомеда, что готов сразиться с самим Зевсом? Сначала он ранил нежную Кіпріду, а тогда надумал тягаться даже со мной.
Молвил так Аполлон и сел на склон Пергаму, а грозный Арей, убрав подобие фракийского вождя Акаманта, стал подбадривать троянцев:
- Дети Зевса отпрыска Приама! Пока вы будете терпеть, чтобы вас убивали ахеи? Или хотите, чтобы они дошли сюда, под самые стены священной Трои? Тяжело ранен славного Анхісового сына Энея, что все его почитают наравне с большим Гектором. Ну-ка к бою, спасем героя!
И стали троянцы лицом к ахеїв. Впереди то тут, то там среди троянского войска блестел шлем великого Ректора. Словно белое облако, поднялась пыль из-под конских копыт вплоть до медно-бурого неба. [40]
А грозный бог Арей покрыл поле битвы густой мглой, помогая троянцам, потому что просил за них бог с мечом золотым - Аполлон.
Сам же Сребролукий вывел из Пергамского храма Энея, снова полного силы и отваги, и перенес его на поле битвы. Обрадовались троянцы, увидев героя, живого и сильного, не было времени расспрашивать, что с ним стряслось,- стремительно-потому мчались все на ахеїв. Но те
Ни троянской силы, ни нападения их не боялись.
Грозно стояли, как облака, что в пору безветрия Кронион,
Високоверхі окутав горы, на месте держит
их неподвижно, пока покоится сила Борея
И других бурных ветров, что только повіють со свистом -
И разбегаются враз мрачные, насупленные облака.
Так нерушимо, без страха, троян ожидали ахеи.
Боевой дух в ахейском войске подносили зажигательной языке хитроумный Одиссей, могучий Диомед и оба Еанти. Владыка мужей Агамемнон быстро обходил шеренги воинов и призвал:
- Друзья, будьте мужественны и бесстрашны! Стесняйтесь друг перед другом бежать из жестокого боя. Для труса нет в бегстве нет спасения, ни славы!
По тех словах метнул царь Агамемнон своего длинного копья и попал троянскому воину в грудь. Задзижчали в воздухе стрелы, загремела медное оружие. Падали люди - раненые и мертвые, тяжкий стон звучал над землей.
Впереди троянского войска сражался блистательный Гектор, а рядом все время был сам бог войны, могучий Арей. Задрожал бесстрашный Диомед, увидев грозного бога, и отступил. Так отступает путешественник, вдруг оказавшись перед бурным потоком, несется с гор до синего моря. Глянет он вниз, на белое пена и брызги, и назад скорей заворачивает.
Отступил сильный герой и сказал ахейских воинов:
- Друзья, недаром удивляет нас своей храбростью блистательный Гектор, всегда его защищает какой-то могущественный бог. Вот и теперь с ним рядом сам бог Арей, что принял облик смертного. Поэтому отходите скорей, не насмілюйтесь сражаться с бессмертными богами.
А троянцы все сильнее теснили ахеїв. Звучала оружие, ржали кони, падали люди. Вот сошлись в схватке Геракл сын Тлеполем и ликийский обладатель Сарпедон, оба - потомки всевластного Зевса. [41]
Одновременно бросили они свои длинные копья, и острая медь пробила насквозь Тлеполемові горло. Упал герой на землю, и черная ночь окутала ему глаза тьмой. А Сарпедона, раненного в бедро, троянцы сразу же вынесли с поля битвы, и в спешке никто не догадался вытащить из раны смертоносного копья. Тяжело страдая, усмотрел ликийский герой великого Гектора - его ясный доспех издали сиял на ярком солнце.
- Не допусти, могучий Пріаміде,- крикнул Сарпедон,- чтобы я попал как добычу в руки ахеям. Гони их, гони!
Ничего не сказал на то шоломосяйний Гектор, только бросился стремглав вперед, порывая за собой троянцев. Пришлось ахеи отступить, но не беспорядочно побежали к своим крутобоких кораблей, а сражались, отходя, и дальше упорно.
Много полегло в тот день ахейских героев. Заметила это с надхмарного Олимпа волоокая Гера и разгневалась до края.
- Любимая дочь Зевса,- сказала она в Афины Паллады,- мы же обе обещали Менелаю, что он, разрушив священный Иллион, вернется благополучно домой. А теперь сами позволяем мужовбивцеві Арею свирепствовать в долине. Надо нам успокоить его и защитить ахеїв.
Не мешкая, Гера взялась сама снаряжать золотозбруйних лошадей; помогала ей дочь, юная Геба, а светлоокая Афина Паллада в отцовской горнице скинула свои легкие вышитые одежды и надела прочный доспех войны.
В панцирь оделась отца своего, хмаровладного Зевса,
И приготовилась вооруженно до битвы, слезы приносит.
Плечи страшная, украшенная золотыми вся бахромой,
ей прикрывала эгида, окруженная ужасом вокруг,
Звада в ней, и рвение, и погоня, душу морозит,
И голова в ней Горгоны, страшной на вид чудовища,-
Грозное, страшное оно, Зевса-егідодержавця знамение.
С пышным гребнем шлем золотой, с четырьмя шишаками,
Был на ней,- фигуры воинов ста городов то шлем украшали.
В огненную колесницу вошла и схватила копье
Острый, тяжелый и прочный, что им побивала героев
Вон охваченная гневом дочь всевластного отца.
Гера едва хльоснула своих лихих коней кнутом - и зарипіла, отворяясь, небесная врата, что ее караулят Оры, стража великого [42] неба и Олимпа. Когда надо богам, Оры открывают ворота, а затем вновь закрывают ее густым облаком.
Спускаючися с Олимпа, обе богини увидели громовладного Зевса, что сидел поодаль на крайний верховине. Тогда Гера придержала золотозбруйних лошадей и спросила Громовержца:
- Неужели ты, могучий Зевс, не сердишься на злого Арея, яростно уничтожил столько ахейских героев? Уничтожил бесполезно, бессмысленно, мне на печаль. Радуются тому твоя люба Кіпріда и сребролукий . Аполлон, ибо сами подвели дурака, что не знает никаких законов. А мне разрывается сердце от боли. Разве ты гніватимешся, как мы прогоним неистового Арея с кровавого поля битвы?
И молвил темнохмарний Зевс свое крылатое слово:
- Ладно, пусть Афина Паллада обуздает того шаленця.
Хорошо хльоснула волоокая Гера дзвінконогих лошадей, и золотая колесница помчалась между землей и небом. Там, возле міцномурованої Трои, где течение Сімоенту вливается в бурные волны Скамандра, государственная Гера остановила послушных лошадей и припнула их берегу, окутав туманом.
Уже через мгновение стали богини среди ахейских воинов, похожих в ярости на львов или диких кабанов. Сгрудились они вокруг могучего Диомеда, и именно к нему приблизилась Гера, приняв облик героя Стентора, (Ахиллесу глашатая, что своим сильным голосом мог свободно перекричать пятидесяти человек.
- Позор вам, ахейцы, гадкие трусы! - крикнул мідноголосий Стентор.- Пока был среди вас богоравный Ахилл, троянцы не осмеливались покинуть прочные стены своего Илиона, потому что все боялись его огромного копья. А теперь они дошли почти до ваших крутобоких кораблей.
От тех громких слов в міднозбройнйх ахеїв снова возбудилась отвага и мужество. Только могучий Диомед стоял мрачный, молчаливый возле своей колеснице. Раз вытирал он черную кровь - она и до сих пор сльозилася из раны, что нанес ему знаменитый троянский лучник Пандар.
И могучий герой ослаб, рука уже затекла, а пот обильно оросил ему лицо, грудь и плечи.
Яснозора Афина подошла к Диомеда и, опершись рукой на его боевую колесницу, спросила:
- Діомеде, ты не похож на своего отца Тидея, что всегда рвался к бою. Вот я стою рядом, твоя защита и подспорье, но и это не добавляет [43] тебе силу. Или ты устал от долгого боя, а понял тебя позорный испуг? Тогда ты не можешь зваться больше Тідеєвим сыном. Грустно отвечал на то могучий Диомед:
- Дочь зевса, грозная богиня, я узнал тебя, поэтому, не таясь, скажу правду: нет, не тяжелая усталость и не позорный испуг пойняли меня. Вспомни: ты сама запретила нам сражаться с бессмертными богами. А теперь я заметил, что троянцев в кровавой битве ведет сам бог войны Арей.
- О Діомеде, милый моему сердцу! Уже ты не бойся ни Арея, ни других богов. Смело сражайся с ними - я сама стану тебе помощницу.
Сказав так, по колеснице богиня спихнула Стенела
Движением руки, и он безодмовно соскочил на землю.
На колесницу взошла она и стала у Диомеда,
В бой порываясь. Тяжело ось застонала дубовая
Под бременем страшной богини и лучшего мужа.
Вожжи и кнут в свои руки схватила Паллада Афина
И до Арея погналась однокопитними лошадьми.
А для того, чтобы разгоряченный боем Арей не заметил ее, Афина Паллада покрылась Аїдовим шлемом и стала даже для бога незримая. Арей же именно снимал доспех из огромного воина, которого только что убил. Завидев Диомеда на колеснице, кровожадный бог оставил убитого и, подбежав ближе, изо всех сил бросил в героя своего смертоносного копья. И яснозора Афина протянула руку и отстранила то копье.
Тот же миг могучий Диомед и себе замахнулся копьем, а грозная Афина Паллада безжалостно вонзила его Ареєві в сторону. Жутко вскрикнул бог войны, словно десять тысяч сильных мужей одновременно застонали, и от того вопля холодный ужас пойняв оба войска. Глянул Тідеїв сын, и ему показалось, что разъяренный Арей-мужовбивець снялся на небо темной тучей.
Добравшись до снежно-белых вершин Олимпийских, Арей сел возле Зевса и показал ему свою рану, из которой сочилась кровь.
- Зевс, наш отец! - жалобно начал он.- Неужели не прогневляет тебя эта ужасная рана? Всегда мы, бессмертные боги, должны тяжело страдать, когда смертным людям проявляем ласку. Все мы послушно подчиняемся твоей воле, только дочь свою, что у нее на уме сами [44] лишь злодейства, ты никогда не спиниш властным родительским словом. Сейчас она напутила Диомеда соревноваться с нами, олимпийцами. Сначала он ранил в руку, нежную Кіпріду, а тогда вызывающе вонзил своего длинного копья и мне вот в сторону. Хорошо, что я спасся бегством, а то еще долго испытывал бы ужасных мук от его несхибної оружия.
Мрачно взглянул на своего воинственного сына громовладний Зевс и сказал:
- Зачем ты сел возле меня и бідкаєшся, коварный Арею? Ты самый ненавистный мне из всех богов, что живут на священном Олимпе, потому что превыше всего любишь кровавые войны, убийства и распри. Удался ты в свою мать, воинственную Геру, которую даже я с трудом могу унять. И все-таки - ты мой сын, поэтому я не могу допустить, чтобы ты тяжко страдал.
И Зевс повелел врачу Пайону заживить Ареєві рану. Пайон поскорей намазал рану протиболющою мастью, и кровь, загуснувши, вдруг перестала струміти. Юная Геба омыла бога войны и впитала в прекрасные одеяния.
А вскоре вернулись на высокий Олимп и Гера с Афиной на золотой колеснице, искренне радуясь тому, что укротили неугомонного бога войны.
Книга: ГомерІліадаПереказ для детей Екатерины Головацької
СОДЕРЖАНИЕ
На предыдущую
|