Книга: Квинт Гораций Флакк Сатиры Перевод Андрея Содомори
2
Пройди, ночные гуляки, знахари, жартуни и флейтистки,
Словом, мелочь городская, весь этот уличный люд шумный,
Враз погрустнел и примовк: Тігеллій-певец упокоївсь.
Вот кто мог раскошелиться! А этот-мідяком мельчайшим
Вторая не выручит (славы растратчика, видите ли, боится!),
Пусть бы тот друг на его глазах от голода и холода погибали.
Он - и дідизну свою, и весь свой отчество наследство
Так и сует в горло неситу; на разные привкусы
Уже и занимать начал. А спроси-ка, почему он это делает?
"Чтобы не считали меня скупарем, дрібничковим, ничтожным",-
Так ответит он. Ну что же... Кто похвалит, кто осудит.
Вон и Фуфідій-богач марнотратцем боится прозватись:
Имея вдоволь полей и на прирост заемных денег,
Он загребает себе и по двенадцать процентов ежегодно,
И, что более бедный должник, то с большим злом его давит.
В когтях его - и юноши, которые, тогу взрослого надев,
Все еще боятся строгих родителей. "В Юпітере славный!-
Вигукнеш здесь,- но, вероятно, и расходы неслыханные в него,
Как и прибыли!"-И ба! Хочешь верь, хочешь нет, а богач тот-
Сам себе враг лихой. Не меньше он сам себя мучает,
Чем у Теренция мучился отец, что родного сына
Выгнал из дома было и доживал свои дни в одиночестве.
Может, спросят, к чему эти примеры,-вот что откажу:
Дурак, обходя одну крайность, противоположную бросается!
Так в Мальтіна землей волочится длинная туника,
В другой - еле до бедер достигает, такая уж короткая.
Слышать козлом от Горгонія, чем-то пьянящим-от Руфілла.
Где же середина? Один о таком только мечтает, в которой
Пышно свисают до пят подшита оборкой стола;
Другом-только проститутку бы найти в вонючей каморке.
"Славно!"-Катон поздравил одного из знакомых, что вышел
Именно из такой норы. Поздравив, добавил, как на меня,
Мудрые слова: "Если похоть распирает кого-то, то уже лучше
Пусть к проститутки спешит, чем имел бы замужних портить".
"Ну, за такое не похвалишь меня",- посміхнувсь Купіенній,
Падок на более тонкую красоту, что под складками белой столы.
Есть же и такие, которые завидуют развратникам. Тут как раз впору
им напомнить о том, что не так-то розпуснику и хорошо:
Иногда он наслаждения лизнет, и ценой,
Среди которых опасностей и которая в наслаждении той горечи! -
Тот с кровли торчком полетел, того плетьми
Вон засекли, тот убегал, и в руках разбойников оказался.
То, чтобы жизнь сохранить, пришлось распрощаться с деньгами.
Слуги мочой того полили. Одного же перелюбця -
Случилось даже такое-гостролезим ножом оскопили.
"Так ему и надо",- радовались все, за исключением Бокала.
В низшей сословию этот товар не такой опасный, по крайней мере.
Вільновідпущениць взять хотя бы: к ним и Саллюстій
Липнет, как настоящий блудник, и если бы при чистосердечные
Умом еще керувавсь, если бы знал, что, между прочим, и щедрость
Имеет какие-то свои пределы, тогда и дарил бы проститутки,
Сколько нужно, и, сохранив имущество и имя свое хорошо,
Щедрого славы бы зажил. Но нет: он на каждом шагу
Любит хвалиться одним: "На матрону я до сих пор и не посмотрел!"
Так и Марсей, знаменитой Орігіні раздарив
Родительское наследство, дом и имущество, потом хвастался:
"Я вот, сколько живу, замужней еще и не коснулся".
Пусть, припустім, это проститутка была ли какая-то танцовщица,-
Утешительного мало здесь и для имущества, и, тем более,- для чести.
Так избегаешь отдельных людей, а не недостатки, хотя именно
В ней, а не в них - все зло. Или дідизни, доброй славы
Ты сохранить не сумел, где бы не случилось это,- злом будет всегда.
Значит, с проституткой ты или с матроной,- блуд-таки блудом.
Віллій в зятья собирался к Суллы, присмотрев Фавсту
(Все-таки Суллы дочь!), но печально этот замер кончился:
Там пинков нахапавсь, еще и понюхал железа, и за дверь
Вылетел тут же, а Фавста гостила в это время Лонгарена.
Пусть на тот стыд отозвалась бы здесь его пол мужской:
"Что это с тобой такое? Или же тогда, когда я закипаю,
Должен мне лишь такое подавать, что одета в столу
И консулом отец ее, к тому же велик и славен?"
Что он бы ответил: "Только такую, от славного отца!"
Как встает против этого природа, мудрая наставница,
Вдоволь всего давая нам! Умей лишь те дары принимать
Так, как положено. Научись различать, к чему нужно
идти, а от чего бежать. Разве не ищешь причины
Боли: где-то снаружи она, в твоей-таки хибі?
Словом, матрон не трогай, чтобы не каявсь, когда придется
Больше претерпеть беды, чем сладкого плода потребить.
Действительно, та, что в зеленых изумрудах и белых жемчужинах
(Как ни любуйся, Керінфе!), вот этой безымянной проститутки
Не равняется ни стройностью ног, ни округлостью бедер.
Учти, кроме того еще, как свой товар выставляет проститутка:
Что продает она,-то и на виду; если и имеет что-то лучше,-
Слишком не хвастается тем, не скрывает и недостатки своей.
Есть в том смысл, что, покупая лошадей, вельможа, конечно,
С них не снимает опоны: бывает, купец, увлекшись
Видом гордым коня, слабых его ног не заметит:
"Вон какая шея крутая, зад, зграбна головка!"
Так вот и ты не смотри на красивое и принадливе глазом,
Как у Линкея, зорким, на гадкий же, как в той Гіпсеї,-
Оком незрячим: "В ручки, в ножки!" Она же-сухозада,
Нос великоват, длинная стопа в ней, состояние-коротковат.
Что же у матроны ты можешь осмотреть? Только лицо:
Остальное - под одеждой длинным, если это не Катія, конечно.
Сколько здесь тех запретов! Все здесь обведено валом
(Вот что разжигает похоть!), что не шаг-то новая преграда:
Челядь вся, те, что тушат огонь, носильщики, слуги,
Стола, опущенная ген до пят, а поверх еще и накидка -
Все как будто завидует тебе, чтобы к зернышко, случайно, не добрался.
В другой-все на виду: за коську прозрачную ткань
Видишь ее, словно гола; оцениваешь ноги и бедра,
Всю окидаєш глазами. Или хочешь, чтобы у тебя
Вырвали деньги сначала и тогда лишь товар показали -
В дураках, мол, зоставайсь. По сугробам охотник, бывает,
Зайца прыткого гонит, на подбитого же - даже не взглянет.
"Я и в любви такой,- он подпевает,- что под рукой -
То и обхожу, а мчусь за тем, что убегает от меня".
Песенка эта, надеешься, тоске твоей что-то поможет,
Боль успокоит, развеет печаль, усмирит беспокойство?
Не полезнее звідувать том, какие пределы природа
Страстям нашим дала, что ей нужно позарез, а в чем
Можно и откажет, снеся в жизни от пустого-весомое?
Измученный жаждой, вероятно, не станешь только золотого
Кружки искать; голодный,-не будешь всем брезговать,
Кроме павлина или камбалы. Так и тогда, когда вдруг
Похоть тебя проймет, а здесь есть служанка, с которой сразу
Можешь сойтись, то неужели бы ты предпочел таки лопнуть в конце?
Я не такой: меня влечет любовь невысокая и дешевая.
Некоторые крутят: "добавь", "подожди", "мужчина пусть отъедет",-
Тех Філодем посылает к евнухов, имея дело
Только с дешевыми: кликнеш такую-и через минуту приходит.
Пусть, однако, искренней будет: если не стройная и не блондинка,-
Пусть довольствуется тем, чем природа ее наделила.
Ляжет такая подле меня, прижмется,- и Илию вижу,
Вижу и Егерію в ней; каких только имен не даю їйі
Среди утех не боюсь, чтобы, глядишь, человек не наскочил,
Как то бывает. Трещат тогда дверь, поднимается лай,
Ходуном ходит весь дом, соскакивает побледнела хозяйка
С ложа своего, вопит служанка (побьют за содействие!),
Страшно за приданое искушенной, казни и соблазнитель боится.
Надо тикать, не озувши ноги, попустивши тунику,
Чтобы не набраться позора, чтобы и деньги, и свой зад спасать.
Тот неудачник, кто так вот піймавсь. Здесь согласится и Фабий.
Книга: Квинт Гораций Флакк Сатиры Перевод Андрея Содомори
СОДЕРЖАНИЕ
На предыдущую
|