lybs.ru
Лучший ответ та, которая прекращает дальнейшие вопросы. / Андрей Коваль


Книга: Луций Анней Сенека Нравственные письма к Луцилию Перевод А.Содомори


ПИСЬМО L

Сенека приветствует своего Луцилию!

Твое письмо я получил через много месяцев после того, как ты его отослал, поэтому считал излишним спрашивать того мужчину, который вручал мне письмо, что поробляєш: слишком пам'ятливим ему бы пришлось быть, чтобы держать все в голове. Но, надеюсь, ты живешь так, что я буду знать, что делаешь, где бы ты ни был. Ибо чем иным ты занят, как не тем, что повседневно идешь к своему совершенствованию, оставляешь какой-то манівець, начинаешь понимать, что все те пороки, которые ты сваливало на обстоятельства, происходят, собственно, от тебя? Действительно, не одно мы привыкли приписывать то какой-то местности, то временные. А они, те пороки, тенью идут за нами, куда бы мы пошли. Ты знаешь должное моей жене недоумкувату Гарпасту, что осталась разве что наследственной помехой при нашем доме. Сам я не выношу подобных дивоглядів, а когда и появится охота посмеяться над чьей-то глупостью, то не прибегаю к далеким поисков: над собой смеюсь. Так вот поведаю тебе что-то, хоть невероятное, но истинное. И Гарпаста как-то неожиданно потеряла зрение. И что бы ты подумал? Она и не знает, что ослепла. Вон уже замучила поводыря-раба: выведи меня, мол, из той темноты -- ей кажется, что помещение слишком темное. Смеемся над ней, а с нами - ты должен это знать - такое случается постоянно. Никто же не признает себя скрягой, никто не видит в себе грошолюба. Относительно темных, то они хотя бы ищут поводыря, а мы блуждаем без него и говорим: «Я не тщеславен: в Риме просто невозможно жить по-другому!» Или: «Я не транжира, то же самое город требует больших затрат!» А еще: «Да, я склонен к гневу, я еще не выбрал какого-то определенного образа жизни, но то не моя вина: молодость приводит к тому!»

То что же сами из себя делаем дураков? Наша беда - не вне нас, а в нас самих, в самом нутре загніздилася. И нам за то очень трудно вернуться к здоровью, что вообще не догадываемся о своей болезни. Даже если бы взялись за лечение, сколько-то времени должно уйти, чтобы преодолеть столько и таких тяжелых болезней! Но ведь мы и не ищем врача, хотя он имел бы меньше хлопот, если бы наша болячка не была запущена. У кого душа нежная, еще не огрубевшая со временем, то легко бы шел за тем, кто указывает прямой путь. Трудно вернуть к природе того, кто отступил от нее. Стыдно учиться здравого смысла. И если искать учителя той науки - это позор для нас, то, право, жалко и надеяться, что такое благо всплывет на нас случайно. Должны работать. Но тут, правду говоря, не надо уж так много пота, лишь бы, как я только что отметил, мы начали лепить(1) и подправлять свою душу перед тем, чем ее пороки возьмутся твердостью. Но и тогда не теряем надежды. Разве есть что-то такое, что может устоять перед напряженным, пристальным стараниям? Даже покривленим дубовым стволам можно вернуть прямоту. Тепло выпрямляет искореженную колоду; какой бы была она от природы, из нее делают такую, которой требует потребление. Насколько же легче предоставлять те или иные очертания нашем гибком духовые, слухнянішому, чем любая жидкость! Что такое, наконец, дух, как не своеобразный подул? А он, это же очевидно, настолько податливіший от любого вещества, насколько тоньше от нее.

Но не зневірюйся, мой Луцілію, в нашем спасении только через то, что зло уже настигло нас, что мы - под его властью. Здравый смысл всегда приходит на смену бессмыслице. Никто из нас не был свободным сразу. Учиться честности - значит отучаться от пороков. А с большим рвением мы должны браться до своего совершенствования еще и за то, что мудрость, как только ее получим, становится нашим постоянным достоянием: добродетели можно научиться, отучиться от нее - нельзя. То, что ей противоречит - различные пороки - плохо укореняется в чужой грунт, поэтому все это можно вырывать(2), прогонять; крепко держится лишь то, что на своем месте. Добродетель - в согласии с природой; пороки - чужие ей, враждебные. И хотя добродетель, раз мы уже ее приняли, не покинет нас и оберегать ее легко, тропа к ней все-таки стремительная, ибо это уже свойство немощного и больного ума - пугаться всего необычного. Надо заставить его сделать начало; потом лекарства не будут горькими: помогая, утешать. Другие лекарства дают удовольствие больному после того, как он выздоровеет; философия же одновременно и полезна, и приятна.

Будь здоров!

ПИСЬМО LI

Сенека приветствует своего Луцилию!

Как кто может, мой Луцілію! У тебя там перед глазами Этна, знаменитая сицилийская гора, которую Мессала то Вальгій(1) (в обоих я о ней читал) назвали единственной. Вот только не знаю почему. Ведь огонь извергает не одна лишь местность, и не только повышенная,- что, конечно, бывает чаще, поскольку огонь прорывается как можно выше,- но и низменная. Ну, а я, в какой мере сумел, должен быть удовлетворен Бай-ямы(2), откуда и выехал на второй же день после приезда: это именно та местность, которую, несмотря на ее природные преимущества, следует избегать, потому что здесь свила себе гнездо роскошь.

«Получается, есть места, к которым должны относиться с ненавистью?» - Разумеется, нет. Однако, как умному и порядочному человеку один какой-то одежда подходит больше, чем другой, как одну какую-то краску она считает весьма підхожою для умеренного, не имея при том отвращения к той или иной краски как таковой, так же бывают местности, что умный или тот, кто стремится стать разумным, их избегает, ибо они несовместимы с доброзвичайністю. Кто, скажем, мечтает об уюте, то никогда не выберет Канопа(3), хотя и Каноп никому не запретит быть умеренным. Так же с Байями: там, говорю, загнездилась пороки. Роскошь розперезалась там уже до края; так разгулялась, словно само место дает ему на то разрешение. Одно слово, мы должны выбирать местность, целебную не только для тела, но и для обычаев. Я не хотел бы жить среди палачей, не хотел бы - и среди пьяниц. Что за потребность смотреть на то, как по побережью бродит смутное, захмелений люд; как угождают себе напитками просто-таки на воде; как дуют в флейты и распевают так, что аж эхо идет озером, и на все остальное, чем разнузданная, свободная от любого закона роскошь не только грешит, но и хвастает грехом? Все должны делать для того, чтобы как можно дальше убежать от соблазнительных пороков. Должны закалять наш дух, держать его в стороне от всего, чем соблазняют наслаждения. Один лишь зимний постой расслабил Ганнибала(4); кампан-ский камин розніжив того, кто и среди альпийских снегов не дрогнул. Побеждал оружием, побежденный - пороками. Принадлежит и нам воевать, и то строгое воинствования не дает нам ни передышки, ни свободной минуты. Прежде всего нужно взять верх над наслаждениями, потому что они, как видишь, захватывали и подчиняли себе даже строжайшей нравы мужей. Достаточно лишь, чтобы кто-то представил себе, насколько велико есть дело, за которое берется, и он поймет, что тут не до забав, не до ласк. Что мне те горячие озера? Что мне бани, наполненные сухим паром, который выгоняет из тела прочь всю влагу? Пусть во время работы с меня всплывает пот! Если, по примеру Ганнибала, остановимся на полпути и, оставив войну, станем угождать телу, то кто бы не упрекнул - и будет иметь на то право! - за несвоевременное без-ділля, опасное не только для того, кто побеждает, но и для победителя? А нам же разрешено еще меньше, чем тем, кто шел под пунійськими знаменами: больше опасностей для нас будет при отступлении, больше пота - и когда будем настойчивы. Фортуна повела со мной войну; я не собираюсь выполнять ее приказы и не только не хилюсь под ее иго, но - что требует большего мужества - отвергаю его. Ни за что не розніжуватиму своего духа. Если уступлю наслаждении, то буду вынужден уступить страданием, тяготам, нищеты; а там - и честолюбие, и гнев захотят иметь свое право надо мной. Вот сколько страстей розшарпуватимуть меня, рвать на куски! Мне обещано свободу. Ради той награды не жалею усилий. Спросишь, в чем заключается свобода? Не служить ни одной вещи, ни необходимости, ни в коем случае; держаться на равной ноге с фортуной. Как только пойму, что могу больше нее, она вообще станет несостоятельной поразить меня. Имел бы я смотреть на нее, когда сама смерть - в моих руках?

Для таких размышлений следует выбирать места уважительные, нетронутые. Потому что чрезмерное их привлекательность делает нас розманіженими; испортить человека может, без сомнения, даже местность. Вьючные животные, чьи копыта закалились на крем'янистій дороге, легко преодолевают любые переходы, а те, что выпасали на мягких, болотистых выгонах, здесь же подводятся. Лучший воин из горных окрестностей; самый ленивый - из городского дома. Всякое дело горит в руках того, кто, отложив чепиги, взялся за копье, а этот, надушенная, намазанный до блеска, как только вдохнет пыли, уже и упадок. В суровых условиях той или иной местности закаляются наши природные наклонности, мы становимся более пригодными для осуществления великих замыслов. Для Сціпіона почетным местом изгнания был Буквы(5), а не Байи: падение такого человека не могло быть настолько мягким. Также те, кому фортуна римского народа впервые доверила общенародную могущество,- Гай Марий, Гней Помпей и Цезарь,- хотя и имели свои дома в Байях, но позаботились о том, чтобы они были выстроены на вершинах горного хребта. Было в том что-то от военного дела - так с высоты окидати зрением всю близлежащую пространство. Взгляни, которое они выбрали положение для зданий, на каких местах располагали их, как выглядят те здания, и ты поймешь, что это скорее лагерь, чем отдых дома. Неужели ты думаешь, что Катон согласился бы жить в домике, откуда бы мог считать проституток, которые проплывают в лодках, смотреть на те разнообразные, пестрые лодки, на усеяно розами озеро, мог бы выслушивать разноголосые песни ночных гуляк? Не предпочел бы он оставаться за насыпью и частоколом, что их собственноручно бы себе построил за одну ночь? Да и кто бы то, если он мужчина, не хотел, чтобы сон ему прерывала сурьма, а не суголосся флейт?

А впрочем, хватит уже воевать с теми Байями, вместо того* чтобы воевать с пороками: их, умоляю тебя, Луцілію, преследуй, не оглядываясь ни на меру, ни на границу. Так-так, ибо и в них - ни меры, ни предела. Отбрось те из них, что раздирают твое сердце, а если никак не сможешь их вырвать - вырви вместе с ними и само сердце. И в первую очередь спеши искоренить наслаждения, их считай твоими злейшими врагами: подобно тех разбойников, что их в Египте называют philētai(6), они обнимают нас, чтобы задушить.

Будь здоров!

Книга: Луций Анней Сенека Нравственные письма к Луцилию Перевод А.Содомори

СОДЕРЖАНИЕ

1. Луций Анней Сенека Нравственные письма к Луцилию Перевод А.Содомори
2. ПИСЬМО II Сенека приветствует своего Луцилию! Из писем, что их пишешь...
3. ПИСЬМО IV Сенека приветствует своего Луцилию! Настойчиво продолжай...
4. ПИСЬМО VI Сенека приветствует своего Луцилию! Я понимаю, Луцілію,...
5. ПИСЬМО VIII Сенека приветствует своего Луцилию! «Ты велиш мне,- так...
6. ЛИСТ Х Сенека приветствует своего Луцилию! Так-так. Я не...
7. ПИСЬМО XII Сенека приветствует своего Луцилию! Повсюду, куда не...
8. ПИСЬМО XIII Сенека приветствует своего Луцилию! Знаю, тебе не...
9. ПИСЬМО XIV Сенека приветствует своего Луцилию! Согласен: уже от...
10. ПИСЬМО XV Сенека приветствует своего Луцилию! Был у наших предков,...
11. ПИСЬМО XVI Сенека приветствует своего Луцилию! Знаю, Луцілію, ты не...
12. ПИСЬМО XVIII Сенека приветствует своего Луцилию! Вот и декабрь,...
13. ПИСЬМО XIX Сенека приветствует своего Луцилию! Аж подпрыгнул, случайно,...
14. ПИСЬМО XX Сенека приветствует своего Луцилию! Если ты здоров и...
15. ПИСЬМО XXI Сенека приветствует своего Луцилию! То ты думаешь, что...
16. ПИСЬМО XXII Сенека приветствует своего Луцилию! Ты, наконец,...
17. ПИСЬМО XXIII Сенека приветствует своего Луцилию! Надеешься,...
18. ПИСЬМО XXV Сенека приветствует своего Луцилию! Что касается двух...
19. ПИСЬМО XXVII Сенека приветствует своего Луцилию! «Ты вот даешь...
20. ПИСЬМО XXIX Сенека приветствует своего Луцилию! Спрашиваешь нашего...
21. ПИСЬМО XXX Сенека приветствует своего Луцилию! Видел я Ауфідія...
22. ПИСЬМО XXXI Сенека приветствует своего Луцилию! Узнаю моего...
23. ПИСЬМО XXXII Сенека приветствует своего Луцилию! Все вивідую о...
24. ПИСЬМО XXXIV Сенека приветствует своего Луцилию! Кажется мне, что...
25. ПИСЬМО XXXVII Сенека приветствует своего Луцилию! Крупнейшая из твоего...
26. ПИСЬМО ХL Сенека приветствует своего Луцилию! Я благодарен тебе за то,...
27. ПИСЬМО XLI Сенека приветствует своего Луцилию! Хорошо И спасительно для...
28. ПИСЬМО XLIII Сенека приветствует своего Луцилию! Ты спрашиваешь,...
29. ПИСЬМО ХLVI Сенека приветствует своего Луцилию! Обещанную твою книгу...
30. ПИСЬМО XLVIII Сенека приветствует своего Луцилию! На твоего письма,...
31. ПИСЬМО XLIX Сенека приветствует своего Луцилию! Разве что равнодушный и...
32. ПИСЬМО L Сенека приветствует своего Луцилию! Твое письмо я получил...
33. ПИСЬМО LII Сенека приветствует своего Луцилию! Что же это за такая...
34. ПИСЬМО LIII Сенека приветствует своего Луцилию! На что только не...
35. ПИСЬМО LIV Сенека приветствует своего Луцилию! Долгий отпуск дало...
36. ПИСЬМО LVI Сенека приветствует своего Луцилию! Пусть я пропаду, если...
37. ПИСЬМО LVII Сенека приветствует своего Луцилию! Вынужден...
38. ПИСЬМО LIX Сенека приветствует своего Луцилию! Большое наслаждение я...
39. ПИСЬМО LX Сенека приветствует своего Луцилию! Жалуюсь, сопереживаю и возмущаюсь,...
40. ПИСЬМО LХІV Сенека приветствует своего Луцилию! Вчера ты был с нами....
41. ПИСЬМО LХVІ Сенека приветствует своего Луцилию! После многих лет...
42. ПИСЬМО LХVІІ Сенека приветствует своего Луцилию! Чтобы и себе начать...
43. ПИСЬМО LXVIII Сенека приветствует своего Луцилию! Присоединяюсь к...
44. ПИСЬМО LХІХ Сенека приветствует своего Луцилию! Я бы не хотел, чтобы...
45. ПИСЬМО LХХІ Сенека приветствует своего Луцилию! Часто советуешься со...
46. ПИСЬМО LХХII Сенека приветствует своего Луцилию! То, о чем...
47. ПИСЬМО LXXIII Сенека приветствует своего Луцилию! По моему мнению, очень...
48. ПИСЬМО LХХІV Сенека приветствует своего Луцилию! Твое письмо и утешил...
49. ПИСЬМО LХХV Сенека приветствует своего Луцилию! Ропщешь, что...
50. ПИСЬМО LXXVI Сенека приветствует своего Луцилию! Ты грозиш...
51. ПИСЬМО LXXVII Сенека приветствует своего Луцилию! Сегодня нежданно...
52. ПИСЬМО LХХVIII Сенека приветствует своего Луцилию! То, что страдаешь...
53. ПИСЬМО LХХІХ Сенека приветствует своего Луцилию! Жду от тебя...
54. ПИСЬМО LXXX Сенека приветствует своего Луцилию! Сейчас у меня...
55. ПИСЬМО LXXXI Сенека приветствует своего Луцилию! Ропщешь, что...
56. ПИСЬМО LХХХІІ Сенека приветствует своего Луцилию! Я уже перестал...
57. ПИСЬМО LXXXIII Сенека приветствует своего Луцилию! Жаждешь, чтобы я...
58. ПИСЬМО LXXXIV Сенека приветствует своего Луцилию! Те путешествия, что...
59. ПИСЬМО LХХХV Сенека приветствует своего Луцилию! До сих пор я тебя щадил:...
60. ПИСЬМО LXXXVI Сенека приветствует своего Луцилию! Пишу тебе,...
61. ПИСЬМО LXXXVII Сенека приветствует своего Луцилию! Я увидел обломки...
62. ПИСЬМО LXXXVIII Сенека приветствует своего Луцилию! Ты хочешь знать,...
63. ПИСЬМО LХХХІХ Сенека приветствует своего Луцилию! Жаждешь от меня...
64. ПИСЬМО XC Сенека приветствует своего Луцилию! Кто, мой Луцілію, мог...
65. ПИСЬМО ХСІ Сенека приветствует своего Луцилию! Наш Лібераліс сейчас...
66. ПИСЬМО XCII Сенека приветствует своего Луцилию! Думаю, дойдем...
67. ПИСЬМО ХСІІІ Сенека приветствует своего Луцилию! В письме, где ты...
68. ПИСЬМО ХСІV Сенека приветствует своего Луцилию! Некоторые берут...
69. ПИСЬМО ХСV Сенека приветствует своего Луцилию! Жаждешь, чтобы я выложил...
70. ПИСЬМО XCVI Сенека приветствует своего Луцилию! И все же ты чем-то...
71. ПИСЬМО ХСVIII Сенека приветствует своего Луцилию! Никогда не верь, что...
72. ПИСЬМО XCIX Сенека приветствует своего Луцилию! Посылаю тебе...
73. ПИСЬМО С Сенека приветствует своего Луцилию! Пишешь, что с большим...
74. ПИСЬМО СИ Сенека приветствует своего Луцилию! Каждый день, каждая...
75. ПИСЬМО СИИ Сенека приветствует своего Луцилию! Как делает нам...
76. ПИСЬМО СІІІ Сенека приветствует своего Луцилию! Почему так беспокоишься...
77. ПИСЬМО СV Сенека приветствует своего Луцилию! Я скажу тебе, на что...
78. ПИСЬМО CVII Сенека приветствует своего Луцилию! Так где же твоя...
79. ПИСЬМО CIX Сенека приветствует своего Луцилию! Хочешь знать,...
80. ПИСЬМО CX Сенека приветствует своего Луцилию! А это поздравление насылаю...
81. ПИСЬМО северный и Сенека приветствует своего Луцилию! Ты спрашивал меня, как...
82. ПИСЬМО СХІV Сенека приветствует своего Луцилию! Ты спрашиваешь меня,...
83. ПИСЬМО СХV Сенека приветствует своего Луцилию! Не хочу, мой...
84. ПИСЬМО СХVІ Сенека приветствует своего Луцилию! Не раз возникал...
85. ПИСЬМО СХVIII Сенека приветствует своего Луцилию! Требуешь, чтобы я...
86. ПИСЬМО СХІХ Сенека приветствует своего Луцилию! Сколько бы...
87. ПИСЬМО CXX Сенека приветствует своего Луцилию! Твое письмо,...
88. ПИСЬМО CXXI Сенека приветствует своего Луцилию! Я вижу, ты заведешь...
89. ПИСЬМО CXXII Сенека приветствует своего Луцилию! Вот уже и день несколько...
90. ПИСЬМО CXXIII Сенека приветствует своего Люцілія! Уставший...
91. ПИСЬМО СХХІV Сенека приветствует своего Луцилию! Могу тебе немало...
92. ПРИМЕЧАНИЯ Данный перевод - это первая полная украинская...
93. УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН Август (Гай Юлий Цезарь Октавиан) - LXXXIII,...

На предыдущую