lybs.ru
Кто сомнения битый, не может вести. / Иван Драч


Книга: Антонио Мачадо-и-Руис Избранные стихи Перевод Елены Курченко


Из сборника "Поля Кастилии"

20 сентября 1911 года Мачадо пишет Хуану Рамону Хименесу: «Вскоре я опубликую книгу, которую пришлю Вам. Это - интермедия. Сама книга выйдет позже. Я начинаю представлять ее сейчас и напишу где-то за четыре года». Он имел в виду сборник «Поля Кастилии» (1912). В издании «Полное собрание стихотворений» 1917 года в этот сборник вошли стихи, созданные во время пребывания в Баесі. В многочисленных произведениях, написанных под влиянием болезни и смерти жены, поэт открывает, правда, очень сдержанно и даже сурово, свое обессиленое сердце. Воспоминания о Сорію и Леонор, невозможность эмоциональной связи с Андалузією (хотя она и появляется в некоторых стихах) - основная тематика стихов, написанных в Баесі, где Мачадо жил в 1912-1919 гг.

СИХ Осенний рассвет

Хулио Ромеро де Торреса*

Вон среди серых гор

вьется тропинка в даль,

там пасется черный вич,

сам на бедном лугу. Ежевика и заросли бурьяна.

Земли скудные обнажились,

росы утром прохладные,

желтые заросли засмотрелись

в зеркало реки, как в бездну.

Солнца луч рассветный

темные горы осветил;

идет стрелок на лови -

кресса он несет на спине - с парой худых борзых.

* Хулио Ромеро де Торрвс (1880-1930) - Испанский художник, чьими любимыми темами были андалузькі. Мачадо посвящает ему поэтическое изображение обычного осеннего андалузского пейзажа.

Следующие шесть стихов, написанных в 1912-1913 гг., составляют цикл, вызванный тяжелой утратой в жизни Мачадо - смертью его жены.

Большинство стихов нашей сборки - о ней или обращенные к ней прямо или косвенно. «Без легенды не входящих в истории»,- говорит поэт в одном из апокрифов Хуана де Майрени. Поэтому не удивительно, что Антонио Мачадо вошел в историю со своей - единственное о любви, Леонор. Ему было тридцать четыре, когда в июле 1909 он взял брак с шестнадцатилетней девушкой, Леонор Іскієрдо Куэвас, дочерью хозяйки пансиона, в котором Мачадо жил в Сорії. «Поля Кастилии» известны, в частности, благодаря стихам, посвященным Леонор. Любовь Мачадо к ней поражает трогательной простотой и бурной нежностью. Поэт написал когда-то: «Я никогда не был поклонником, и мне отталкивающая всяческая порнография. Я обожал мою жену и не собираюсь жениться вруге». В июле 1911 года его жена заболела туберкулезом, болезнь развивалась с ужасающей скоростью. 8 февраля 1912 года Мачадо напишет Хуану Рамону Хименесу: «Я женился два года назад, и продолжительная болезнь моей обожаемой женщины очень меня огорчает...». Это безграничная любовь придает необычайной нежности общей атмосфере сборника «Поля Кастилии». Тяжелой потерей была смерть жены 1 августа 1912 года. Поэт переживал глубокий душевный кризис, единственным утешением стали занятия поэзией. В своем письме к Хуана Рамона Хименеса, того же года Мачадо пишет: «После потери жены, я хотел застрелиться. Успех моей книги спас меня, и не из тщеславия - видит Бог! - а потому что я подумал - когда есть во мне какая-то полезная сила, я не имею права уничтожить ее. Теперь я хочу работать смиренно, это так, но эффективно, правдиво. Надо защищать Испанию, кнопку контекстного из мертвого моря, от инертной и тяжелой Испании, которая угрожает затопить все».

СХІХ

Господь забрал у меня то, что я наиболее любил.

Поэтому слушай, Боже, как во мне вопит горе.

Мой, Всесильный, волю ты свою преодолел.

Мое одинокое сердце снова идет к морю.

СХХ

Надежда світлая говорила:

увидитесь, когда ждешь.

А безнадежность приговаривала:

Она лишь боль тебе несет.

Живи, обессиленое мое сердце...

Земля поглотила не все.

СХХІ

Там далеко,

де Дуэро*

выгибается дугой,

среди Сорії** бугров

одинокий, в одиночестве

хожу тропами рощ...

Видишь, Леонор***, тополя

в небо тянут ветви голые?

Глянь, Монкайо**** бело-синий...

Дай же руку и пойдем.

Тропами земли моей,

где пыльные оливы,

я брожу и скучаю,

измученный горем, старый.

* Река Испании и Португалии, протекает через Сорію. Мачадо часто гулял ее берегами со своей юной женой.

** Сория - столица провинции Сория, город в бассейне Дуэро. В 1907 году Мачадо начинает работать в одном из сорійських учебных заведений преподавателем французского языка. В 1909 году женится. В 1910 едет с женой в Париж, где летом 1911 года впервые дает о себе знать ее болезнь. Уже в сентябре 1911 года они возвращаются к Сорії, где жена Мачадо умирает 1 августа 1912 года.

*** Леонор Іскієрдо Куэвас, с которой Мачадо женится в 1909 году, когда ей было шестнадцать. Умер в 1912 году от туберкулеза.

**** Монкайо - название пика и горного массива на границе провинций Сорії и Сарагосы.

СХХІІІ

Одной летней ночи -

открытым был балкон

и двери везде в доме -

крадучись, смерть* вошла.

К ней направлялась -

на меня и не взглянула -

над ней разорвала

что-то тихо и растаяла.

Без слов, не взглянув на нас,

Комнату оставила.

Натворила ты что? Беда!

И смерть не ответила.

Не дыха мыла и бледная.

И сердце тоска рассекала.

Между нами ниточку тонкую

Бедствия навсегда разорвала.

* Речь идет о смерти от туберкулеза Леонор, жены Мачадо, 1 августа 1912 года.

Книга: Антонио Мачадо-и-Руис Избранные стихи Перевод Елены Курченко

СОДЕРЖАНИЕ

1. Антонио Мачадо-и-Руис Избранные стихи Перевод Елены Курченко
2. Из сборника "Одиночества" В 1903 году публикуется...
3. Из сборника "Поля Кастилии" 20 сентября 1911 года...
4. CXXVI Хосе Марии Паласио* Паласио, мой...
5. III С одним это случилось моряком, сад развел...

На предыдущую