Книга: Майн Рид Всадник без головы (Удивительная техасская история) Перевод Владимира Митрофанова
Раздел XXIII КЛЯТВА МЕСТИ
Слегка скучая в своей комнате Колхаун не мог бы похвастаться такой преданной заботой о себе. Хоть и лежал он среди роскоши, однако знал, что нет в мире человека, которому он был бы дорогой. До донышка души самолюбивый, он не верил в дружбу и не имел друзей, и теперь, прикованный к кровати,- а как он знал, оно могло стать и смертель- [150] йим ложем,- терзался мыслью, что никого не волнует, останется ли он жив или умрет.
Когда к нему и проявляли какое-то сочувствие, то только из семейного долга. Да и вряд ли могло быть иначе. Его поведение в отношении двоюродных брата и сестры не прихиляла и их к нему, а его дядя, гордый Вудли Пойндекстер, чувствовал к Колхауна чуть ли не сразу, смешанную с подсознательным страхом.
Правда, это чувство возникло у плантатора не так давно, и причиной его стали особые отношения между ним и племянником. Как уже вскользь упоминалось, то были отношения должника и заимодавца, и в роли должника оказался старик Пойндекстер. Тот долг постепенно так вырос, что Кассий Колхаун уже стал фактическим владельцем всего имения Каса-дель-Корво и в первую попавшуюся момент мог заявить на него свои права.
Хорошо понимая свое преимущество, Колхаун последнее время использовал ее, чтобы добиться руки своей двоюродной сестры Луизы, в которую он давно был безумно влюблен. Он убедился почти наверняка, что сама девушка никогда не согласится стать его женой: она оставалась равнодушной ко всем его ухаживаний и даже не утруждало себя скрывать свое равнодушие. Тогда он пустил в дело свою особую власть над ее отцом и твердо постановил себе не отступаться и не принимать никаких возражений.
Поэтому и не удивительно, что, лежа с тяжелыми ранами в постели, отставной капитан не был окружен такой заботливой вниманием родственников, которую они могли бы проявить к нему при других обстоятельствах.
Пока над ним тяготел страх смерти - а так оно и было некоторое время,- Колхаун вроде немного полагіднів до своих домашних. Но тот мирный настрой длился не долго, и, как только больной почувствовал, что начинает выздоравливать, к нему вновь вернулась вся его врожденная злобность, еще и усиленная горечью недавнего поражения. Он всегда любил кичиться своей дерзостью и верховодить в любой группе, что собирался вокруг него, и сама мысль о том, что теперь никто в Техасе не поверит в его превосходстве больно терзало ему душу.
Показаться побежденным в глазах всех дам поселка, а особенно в глазах любимой женщины, да еще и потерпев поражение от того, кого он считал своим соперником в любви,- какого-то безродного проходимца,- снести это было ему сверх силу. Вероятно, такой позор пригніти- [151] ла бы каждого; что же до Колхауна, то его чуть не корчило от злости и горькой досады.
Да он и не думал овладеть себя, как сделал бы на его месте кто-то другой. Когда уже он не избежал того позора, то мог отомстить ее виновнику и решил, что это осуществить. Поэтому, едва отойдя от страха за свою жизнь, он начал неотступно думать о мести.
Морис-мустангер должен умереть! Как не от его, Колхаунової руки, то от чьей-то другой,- возможно, от руки человека из этого же поселка. Он знал, что найти сообщника будет нетрудно. В широких прериях Техаса не меньше наемных убийц, чем в итальянских городах. Как это ни прискорбно, но нет такого места на земле, где золото не скеровувало бы кинжал убийцы. А золото Колхаун имел - более чем достаточно, чтобы осуществить свой черный замысел,- и именно на него полагался.
Лежа один в своей комнате, отставной капитан подробно обдумывал план убийства мустангера.
Он не имел умысла совершить это собственными руками. Потерпев поражение, он боялся столкнуться снова с тем же противником, даже если бы появилась возможность напасть неожиданно. После поединка с мустангером в нем вдруг проснулся трус, и он нуждался соучастника - чужой руки, которая нанесла бы удар вместо него.
Как то, он знал подхожу человека, по крайней мере считал ее за такую. То был один мексиканец, что именно осел в поселке,- мустангер, как и Морис, но из тех, с кем молодой ирландец предпочел не заходить в отношения.
В общем, люди этой своеобразной профессии имеют в Теха-си плохую славу. Это в основном мексиканцы или метисы (44), хотя попадаются среди них и французы и американцы. Почти все они - подонки цивилизованного общества, а нередко и уголовники, и, возможно, для некоторых из них это беспокойное и опасное дело является средством заглушить гризоти нечистой совести.
Когда эти люди живут в поселках, они конечно не дают покоя другим своими бесконечными пьяными ссорами и драками, а встретиться с ними где-то в безлюдной прерии просто-таки опасно. В истории Техаса известен не один случай, когда мустангери, сбившись в группу, на какое-то время становились настоящей бандой
(44) Метисы - в Америке потомки белых и индейцев.
[152] разбойников и, переодетые и загримированные под индейцев, грабили путников.
Именно из таких был и тот мексиканец, о котором упомянул Кассий Колхаун. Отставной капитан запомнил его, потому что не раз видел в баре, в том числе и в тот вечер, когда произошла дуэль. Был мексиканец и среди тех, что несли его на носилках домой, и с некоторых слов, брошенных им на адрес Мориса-мустангера, Колхаун понял: этот человек ирландцу никак не друг. А уже впоследствии узнал, что мексиканец ненавидит Мориса Джеральда так же яростно, как и он.
Обдумав все то, отставной каштан пригласил мексиканца на разговор, и с тех пор они часто встречались и что-то обсуждали, замкнувшись в Колхауно-ной комнате.
Никакого подозрения эти посещения в доме не вызвали, и Колхаун об этом и не беспокоился. Его гость торговал лошадьми и рогатым скотом, и в них могли быть свои дела. Так развлек бы каждый. Так, в конце концов, считал поначалу и сам мексиканец, потому что в первой их беседе речь шла почти исключительно о делах. Хитрый южанин и не думал вот так сразу раскрыть свое намерение перед незнакомцем и только в конце, когда был заключен очень выгодный для мексиканца контракт на покупку лошадей и ему подали на выбор разные напитки, начал осторожно расспрашивать о его взаимоотношениях с Морисом-мустан-гер.
С того первого разговора отставной капитан узнал вполне достаточно, чтобы убедиться: он мог рассчитывать на помощь этого человека во всем, что будет ему нужно, вплоть до убийства.
Мексиканец не скрывал своей враждебности к молодого ирландца. И хоть какой-то причине он ее не назвал, из отдельных намеков в разговоре Колхаун мог догадаться, что причина их ненависти к Мориса Джеральда одна, та самая, которая испокон веков, еще со времен Древней Трои, вызывает раздор между мужчинами,- женщина!
Прекрасной Еленой в данном случае была какая-то черноокая сеньорита, что жила на Рио-Гранде, куда Морис-мустангер время от .часу ездил по делам. И и сеньорита начала отдавать ему предпочтение перед своим соотечественником.
Мексиканец не назвал имени девушки, и Колхаун, слушая его рассказ, втихаря надеялся, что той [153] сеньорите повезет пленить сердце его соперника, мустангера.
Пока отставной капитан выздоравливал, между ним и мужчиной, который должен был стать орудием его мести, состоялось еще несколько бесед, и, вероятно, они имели достаточно времени, чтобы договориться и все обсудить.
Пришли они к согласию или нет и каковы были их дьявольские замыслы - о том знали только они сами. А люди вокруг заметили одно - что отставной капитан Кассий Колхаун и Мигель Диас, известный по прозвищу Койот, вроде очень подружились между собой, и почти все удивлялись той взаимной привязанности, которая не обещала ничего хорошего.
Книга: Майн Рид Всадник без головы (Удивительная техасская история) Перевод Владимира Митрофанова
СОДЕРЖАНИЕ
На предыдущую
|