Книга: Майн Рид Всадник без головы (Удивительная техасская история) Перевод Владимира Митрофанова
Раздел XXXVIII МСТИТЕЛИ
Быстро, но, как видно, правильно истолковав те страшные доказательства, обезумевший от горя отец вскочил в седло и погнал чвалом к форту.
Колхаун сел на своего коня и помчался вслед за ним.
Тревожная весть очень скоро распространилась по всей округе. Быстрые всадники разнесли ее вверх и вниз по реке, вплоть до самых отдаленных плантаций.
Индейцы на тропе войны! Они уже здесь, под боком, снимают скальпы! Молодой Пойндекстер стал их первой жертвой!
Генри Пойндекстер - благородный и великодушный юноша, который не имел ни одного врага в целом Техасе! Кто же, как не индейцы, мог пролить эту невинную кровь? Только команчи способны на такую жестокость.
Никто из всадников, которые еще той же часа съехались на плац форта Індж, не сомневался, что это сделали команчи. Оставалось только неизвестным - как, когда и где.
На первый из этих вопросов достаточно убедительно отвечали пятна крови на шерсти лошади и седле. Тот, кому принадлежала эта кровь, был застрелен или пронзенный копьем прямо в седле. Больше всего пятен было с правой стороны, и они имели такой вид, будто по ним что-то мазнуло,- это было заметно и на лопатке лошади, и на крыле седла. Вероятно, это «что-то» было телом всадника, безживно падал с седла на землю.
Некоторые из присутствующих - пограничные старожилы, которые имели опыт в таких делах,- с не меньшей уверенностью определяли и время, когда совершено преступление.
По их словам, кровь была пролита около десяти часов назад.
Был уже полдень. Следовательно, убийство произошло где-то в два часа ночи. [210]
И едва ли не наибольший вес имело третий вопрос - по крайней мере теперь, когда преступление уже было совершено.
Где его совершено? Где искать тело?
А следовательно - и где искать убийц?
Вот какие дела обсуждала совет местных плантаторов и военных, спешно собранная в форте Індж и управляемая комендантом форта, возле которого молча стоял убитый горем отец.
Последняя проблема была особенно сложна. На компасе прерий, так же как и на компасе мореплавателей, тридцать два румбы, поэтому любая экспедиция, отправляется на поиски военного отряда команчей, должен выбирать из тридцати двух возможных направлений, и только один будет правильный.
Хотя было известно, что родные края тех диких кочевников на западе, это не могло много помочь в поисках: ведь словом «запад» определяли огромный полукруг, что тянулось на сотни миль. К тому же команчи вышли на тропу войны и вполне могли подступить к затерянному на берегах Леоны поселения и с востока. Это было даже вероятнее, потому что те изобретательные воины часто прибегали к таким военных хитростей.
Отправляться наугад, имея только одну возможность из тридцати двух, казалось просто неразумным. Предложения поделиться на несколько групп и искать в разных направлениях не поддержал почти никто, да и сам майор решительно отклонил ее. Убийц могло быть и с тысячу, а преследователей - в десять раз меньше: полсотни драгун из гарнизона форта и где-то столько же всадников с местного населения. Отряд имел держаться вместе, потому что отдельные группы индейцы могли отрезать от других и уничтожать поодиночке.
Этот довод сочли убедительным. Даже несчастный отец и вроде бы не менее пораженный горем двоюродный брат согласились на мнение более осмотрительной большинства, поддержанное авторитетом коменданта форта.
Поэтому приняли отправиться одним отрядом.
Но в каком направлении? Об этом и дальше шли споры.
Здравомыслящий пехотный капитан привлек к себе всеобщее внимание, предложив выяснить, куда мог поехать юноша, которого считали убитым. Кто видел Генри Поиндекстера последний?
Прежде всего взялись расспрашивать его отца и двоюродного брата. [211]
Плантатор в последний раз видел сына в столовой за ужином и думал, что тот сразу же пошел спать. и
Колхаунова ответ была не такая однозначная и мало кого удовлетворила. Он разговаривал с двоюродным братом позже, тогда пожелал ему спокойной ночи, и у него сложилось впечатление, что тот должен идти к своей спальни. j
Почему же Колхаун скрывал то, что произошло на самом деле? Почему не рассказал о сцене в саду, свидетелем которой он
был? п
Не боялся он раскрыть перед людьми свою унизительную роль во всей той истории? -'и
И хоть бы что его побудило, но он скрыл правду, и ответ его показалась многим нещирою. и
Неискренность отставного капитана показалась бы им еще очевиднее, если бы они имели причины его подозревать или по крайней мере долгое время на то, чтобы обдумать его ответ. И неожиданно свет мигнул с той стороны, откуда его никто не ждал. Владелец отеля «Наготове», который пришел на ту раду без приглашения, протолкался вперед и заявил, что хочет сообщить нечто важное, а собственно, о том, чего они тщетно ищут: когда Генри Пойндекстера видели в последний раз и в каком направлении он поехал.
Показания Обердоффера, изложенные наполовину по-английски, наполовину по-немецки, сводились вот к чему.
Морис-мустангер, что после своей дуэли с капитаном Колхауном жил в его гостинице, в тот вечер очень поздно куда-то уехал - как, кстати, и в предыдущие несколько вечеров. В гостиницу он вернулся аж где-то после полуночи и, увидев, что там еще открыто - в баре сам* пьянствовала компания богатых бездельников,- сделал то, что давно должен был сделать: потребовал счет и, на перевели кий удивлению старика Доффера, расплатился за все где последнего цента.
Где он взял эти деньги и почему так спешно залишиї отель, знал, по словам Обердоффера, разве что «готт» (57)_ А сам владелец отеля знал только то, что мустангеі уехал, забрав с собой весь свой «мотльох»,- яи конечно делал, отправляясь в прерию ловить дикиї лошадей. За то немец думал, что он и теперь отправился ни те свои ловы.
(57) Бог (нем.).
[212]
И каким образом все это касалось дела, что ее обсуждала совет? А таки незаурядным, хотя и выяснилось это только в конце рассказа, когда свидетель изложил более существенные сведения.
Минут через двадцать после того, как мустангер поехал, в дверь гостиницы постучали «Генрих Пойндекс;тер» и спросил про мистера Мориса Джеральда, а когда ему сказали, что тот недавно уехал, и объяснили, куда он мог направиться, «мольодий дшентльмен» быстро поскакал туда же, словно намеревался его догнать.
То было все, что знал и мог рассказать мистер Обер-
доффер. . ...
Хоть в его показаниях были некоторые непонятные детали, однако в целом они давали отряду ключ к поискам, указывая, в каком направлении следует отправляться. Если Генри Пойндекстер уехал с Морисом-мустангером или же вслед за ним, его надо было искать на той дороге, по которой должен был ехать ловец диких лошадей.
Знал ли кто, где мустангерова дом?
Никто не мог назвать определенного места, хоть некоторые думали, что она должна быть где-то в верховьях реки Нуесес, на ее притоке Аламо.
Поэтому и приняли ехать искать пропавшего юноши или его тело на берега Аламо, где могло найтись и тело мустангера,- и тогда пришлось бы мстить кровавым дикарям не за одного убитого, а за двух.
Книга: Майн Рид Всадник без головы (Удивительная техасская история) Перевод Владимира Митрофанова
СОДЕРЖАНИЕ
На предыдущую
|