lybs.ru
Возлюбить ближнего? А если он сопротивляется? / Александр Перлюк


Книга: Майн Рид Всадник без головы (Удивительная техасская история) Перевод Владимира Митрофанова


Глава LXXIII ОСТРОВ СРЕДИ ПРЕРИИ

Огромный табун лошадей, голов на сто, а то и на триста, который пасется в необозримой прерии,- одна из самых красивых картин, что их представляет перед человеком животный мир Техаса; однако коренного техасца она не поразит и не удивит. Он скорее удивится, увидев на пастбище прерии одного коня. И когда, поминаю- [412] или тот большой табун, он лишь вскользь отметит про себя: «Мустанги»,- то одинокий конь вызовет у него разные догадки. Может, это дикий жеребец, которого выгнали из группы, а может, верховой конь, что отразилось на привале от группы путников.

Опытный глаз пограничного старожила сразу же подскажет ему, что это за лошадь.

Когда животное пасется с браздами во рту и седлом на спине, то все понятно и остается только удивляться, как она умудрилась сбежать от своего хозяина.

Бывает и так, что сам хозяин сидит в седле, а лошадь себе пасется. В этом случае удивляться нечего, можно только подумать, какой пустоголовий лентяй тот всадник, когда не понимает, что надо слезть с седла и дать коню попастись свободно.

И когда у всадника нет не только пустой головы, а вообще никакой,- тут уже приходится пускатись в догадки, ни один из которых вряд ли хоть на шаг приблизит вас к истине.

Именно такой лошадь и такой всадник появились 185... года в прерии юго-западного Техаса. Точный год я привести не могу, но за десятилетия поручусь. Зато местность название точнее, хотя и здесь возможны какие-то отклонения. Ту загадочную проявления наблюдали в разных местах,- и в открытой прерии, и в зарослях,- на расстоянии в двадцать миль между реками Нуесес и Леоною. ее видело немало людей в разное время: и отряд, выезжавший на поиски Генри Пойндекстера и его предполагаемого убийцы, и слуга Мориса-мустангера Фелим, и Кассий Колхаун в своем ночном странствии по чаще, и той же ночи - фальшивые индейцы и, наконец,- следующей ночью,- Зеб Стами. Видели таинственного всадника и еще некоторые люди, в других местах и при других обстоятельствах: охотники, пастухи, путники,- и все одинаково ужасались и все равно не могли понять, что оно такое.

Разговоры о всаднике без головы шли не только в поселениях на Леоне, но и ген дальше. Слух распространился до берегов Рио-Гранде на юге и быстро докатился до верхоречье Сабина на севере. Каждый верил, что кошмар действительно видели. Да и кто бы мог не поверить заверениям двух сотен людей, готовых засвидетельствовать под присягой, что это правда, а не плод воображения. Поэтому никто этого и не отрицал. Ломали голову только тем, как объяснить это необычное явление, которое, казалось бы, шло против всех известных законов природы. [414]

Высказывали немало всевозможных предположений - более-менее правдоподобных и более-менее нелепых. Кто называл того всадника «хитрой индейской выдумкой», кто считал его большой куклой или чучелом; другие говорили, что это настоящий всадник, только голова его скрыта под серапе, в котором сделаны отверстия для глаз; а было немало и таких, которые упорно отстаивали мнение, высказанное кем-то еще в начале: будто всадник без головы сам дьявол.

До всех этих предположений приобщалось и множество всяких подробностей. Одним показалось, будто они заметили голову всадника, или по крайней мере ее очертания, на груди, под покрывалом; другие утверждали, что хорошо видели ее в руке у всадника, а некоторые даже добавляли, что розгляділи на ней и шляпу - глянцевитые черное сомбреро, обшитое по краю золотой тесьмой.

Не хватало и побочных соображений, что связывали появление странного всадника с другим событием, которое возмутило всю окраину,- с убийством молодого Пойндекстера. Почти все считали, что между этими двумя тайнами должна быть какая-то связь, хотя никто не мог сказать ничего определенного. А тот, кто, по общему мнению, мог бы хоть немного прояснить все эти загадки, и до сих пор лежал без сознания, в лихорадке.

За теми догадками и разговорами прошла целая неделя, в течение которого таинственного всадника еще не раз видели в прерии: то он мчался среди открытой равнины гінким чвалом, а то шел тихой ступой, и его конь время от времени останавливался и неуверенно оглядывался или же наклонял голову и настойчиво вырывал сочную траву г р а м м у, которой славятся пастбища юго-западного Техаса.

Оставляя без внимания многочисленные рассказы о всаднике без головы,-- они в основном такие невероятные, что о них не стоит и вспоминать,-- мы, однако, считаем нужным привести здесь один правдивый случай, который играет существенную роль в нашей удивительной истории.

Посреди безграничного пространства открытой прерии стоит небольшой, акров на три-четыре, гай. Техасский старожил назовет его «островом», и действительно, когда обведи взглядом необозримое зеленое море, которое раскинулось вокруг, то невольно подумаешь, что трудно найти лучшее сравнение.

Неподалеку от того лесного острова, ярдов за двести от [415] ого края, мирно пасется лошадь. Это тот конь, на котором ездит всадник без головы; он и теперь сидит в седле, на вид вроде такой же, как был тогда, когда его впервые увидел отряд искателей. На нем то же полосатое серапе, что, спадая с плеч, закрывает туловище, а ноги от бедер до щиколоток скрыты под гетрами с ягуарової шкуры.

Он сидит, чуть наклонившись вперед, будто для того, чтобы конь мог свободно пастись. Не мешают коню и попущени длинные поводья, хоть всадник то держит их в руке, то повесил на луку седла.

Те люди, которые, по их словам, видели голову всадника, говорили правду: председатель-таки есть, и на ней, как справедливо утверждал кое-кто, надето черное сомбреро, украшенное золотой тесьмой. Она лежит на левом бедре всадника, чуть не касаясь подбородком его колени, и ее можно увидеть, только глядя с той же стороны, да и то не всегда, потому что иногда ее прикрывает край серапе.

Иногда проскальзывают и лицо. Черты его красивые, но выражение жуткий: посиневшие губы чуть розтулені, и между ними видны две нитки белых зубов.

Хоть сам всадник якобы не изменился на вид, однако что-то новое таки прибавилось. Раньше он ездил в одиночку - а теперь имеет спутников, хотя их общество никак не назовешь приятным. Это - койоты; с десяток их никав вслед за ним по прерии, время от времени заходясь выпрыгивать круг него. Вполне естественно, что коню это не нравится, и он сердито форкає и бьет копытом, когда один из волков подступает слишком близко.

И всаднику, кажется, безразлично и к койотов, и к стаи больших черных птиц, что темными тенями кружат низко над его плечами. Даже когда один, самый наглый, наконец осмеливается сесть на него, всадник на то не обращает внимания и не подводит руки, чтобы прогнать его.

Трижды садится на него птица - сначала на правое плечо, потом на левое, а дальше и между плеч, на то место, где должна быть голова. И сидит он там не долго - каждый раз лишь мгновение. Хоть такое хамство и не беспокоит всадника, зато возмущает коня: тот становится дыбом и пронзительным ржанием разгоняет хищников. Но вскоре они налетают вновь и вновь.

Вот так понемногу, невозмутимо сидя на коне, который то останавливается и спокойно пасется, то испуганно сахаєть- [416] ся от обнаглевших койотов и грифов, всадник без головы раз объезжает кругом тот лесной остров среди прерии.

Книга: Майн Рид Всадник без головы (Удивительная техасская история) Перевод Владимира Митрофанова

СОДЕРЖАНИЕ

1. Майн Рид Всадник без головы (Удивительная техасская история) Перевод Владимира Митрофанова
2. Раздел ХС. Внезапная перемена в суде Глава ХСІ....
3. Раздел И ВЫГОРЕЛА ПРЕРИЯ Лучей полудневого солнца несется...
4. Раздел II СЛЕДУЕТ ОТ ЛАССО Сомнения не было: фургоны Вудли...
5. Раздел III УКАЗАТЕЛЬ СРЕДИ ПУСТОШИ Теперь путники могли...
6. Раздел IV ЧЕРНЫЙ НОРД Погрузившись в свои думы, девушка какую-то...
7. Раздел V ДОМ ЛОВЦА ДИКИХ ЛОШАДЕЙ Там, где Рио-де-Нуесес,...
8. Раздел VI ПЯТНИСТЫЙ МУСТАНГ Фелим не ошибся: то был...
9. Раздел VII НОЧНЫЕ НЕПРИЯТНОСТИ Неожиданно узнав о том,...
10. Раздел VIII СЛЕДУЕТ ЯДОВИТОЙ СОРОКОНОЖКИ Когда со змеей было...
11. Раздел IX ПОГРАНИЧНЫЙ ФОРТ Над фортом Індж на высокой...
12. Раздел X КАСА-ДЕЛЬ-КОРВО Поместье, или же гасиенда,...
13. Раздел XI НЕОЖИДАННЫЙ ГОСТЬ - Эй ты, нигер! Где твой...
14. Раздел XII УКРОЩЕНИЕ ДИКОЙ ЛОШИЦЕ не самая приятная...
15. Раздел XIII ЗАВТРАК В ПРЕРИИ Первые розовые лучи...
16. Раздел XIV МАНАДА Даже если бы Морис Джеральд был...
17. Раздел XV БЕГЛЯНКУ ПЕРЕХВАЧЕНО в Течение еще одной мили...
18. Раздел XVI БЕГСТВО ОТ ДИКИХ ЖЕРЕБЦОВ Оба сидели в седлах,...
19. Раздел XVII ЛОВУШКА НА МУСТАНГОВ Все ужасы остались...
20. Раздел XVIII РЕВНОСТЬ ХОДЯТ по ПЯТАМ С более чем сорока...
21. Раздел XIX ВИСКИ С ВОДОЙ В поселке, которое возникло под...
22. Раздел XX ОПАСНАЯ СИТУАЦИЯ Достав тот алкогольный...
23. Раздел XXI ДУЭЛЬ МЕЖДУ ЧЕТЫРЕХ СТЕН Оставив бар, майор...
24. Раздел XXII неизвестный благотворитель В Техасе дуэль...
25. Раздел XXIII КЛЯТВА МЕСТИ слегка скучая в своей комнате,...
26. Раздел XXIV НА АСОТЕЇ На техасских плантациях лежебок...
27. Раздел XXV НЕВІДІСЛАНИИ ПОДАРОК Еще несколько минут после...
28. Раздел XXVI СНОВА НА АСОТЕЇ Забыть человека, которого ты горячо...
29. Раздел XXVII «Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ!» Луиза Пойндекстер опять на...
30. Раздел XXVIII ЗАПРЕЩЕНА УТЕШЕНИЕ с тех Пор как в Техасе...
31. Раздел XXIX КОЙОТ ДОМА Колхаун встал из-за стола почти так...
32. Раздел XXX ПЕРЕПИСКИ СТРЕЛАМИ Луиза Пойндекстер очень...
33. Раздел XXXI ХИТРОУМНАЯ ПЕРЕПРАВА Том переписки стрелами...
34. Раздел XXXII СВЕТ И ТЕНЬ Ему не пришлось долго ждать...
35. Раздел XXXIII МУЧИТЕЛЬНОЕ ОТКРЫТИЕ Как случилось, что двоюродный...
36. Раздел XXXIV РЫЦАРСКИЕ НАСТАВЛЕНИЯ Куда же направился Кассий...
37. Раздел XXXV НЕГОСТЕПРИИМНЫЙ ХОЗЯИН «Шмаркатий трус!...
38. Раздел XXXVI ТРОЕ НА ОДНОЙ ДОРОГЕ Вряд ли кто смог бы...
39. Раздел XXXVII ПРОПАЖА Колокол на дворе Каса-дель-Корво...
40. Раздел XXXVIII МСТИТЕЛИ Быстро, но, как видно, правильно...
41. Раздел XXXIX ЛУЖА КРОВИ Хоть отряд был довольно большой -...
42. Раздел XL ОБОЗНАЧЕНА ПУЛЯ прежде чем отряд догнал...
43. Раздел XLI ЧЕТЫРЕ ВСАДНИКА Отряд искателей под командой...
44. Раздел XLII ГРИФЫ НАД ХАЩЕЮ Тем, кто путешествовал...
45. Раздел XLIII БОКАЛ И БУТЫЛЬ Мы снова в хижине мустангера....
46. Глава XLIV ЧЕТВЕРО КОМАНЧЕЙ Ирландец бежал, не...
47. Глава XLV ПОТЕРЯН СЛЕД А не была ли то призрак? Разве же...
48. Глава XLVI СВЕРЕНА ТАЙНА На рассвете в гасіенді...
49. Глава XLVII ПЕРЕХВАЧЕННОЕ ПИСЬМО Гонимые безумным страхом,...
50. Глава XLVIII ИСИДОРА Солнце только-только поднялось над горизонтом, и...
51. Глава XLIX ЛАССО РАЗВЯЗАНО Испуганный орел с криком...
52. Раздел L СХВАТКА С КОЙОТАМИ Багровые тени техасского...
53. Раздел LI ДВАЖДЫ УГОРЕЛЫЙ Тем временем вернемся вновь к...
54. Раздел LII ПРОБУЖДЕНИЯ Второго раза Фелімові выпало...
55. Глава LIII В ПОСЛЕДНИЙ МОМЕНТ «Еще полчаса потратим - и будет...
56. Раздел LIV ПАЛАНКИН ПО ТЕХАССКИ Дружеские руки подхватили...
57. Раздел LV ДЕНЬ НОВОСТЕЙ Дон Сильвио Мартинес был один из...
58. Глава LVI ВЫСТРЕЛ В ДЬЯВОЛА Целую ночь больной не спал....
59. Глава LVII СИГНАЛ ТРЕВОГИ Фелімове чествование продолжалось...
60. Глава LVIII ВІДСТРАШЛИВИИ ПОЦЕЛУЙ Тот дикий гвалт...
61. Глава LIX ЕЩЕ ОДНА ГОСТЬЯ Тот день, когда Луиза Пойндекстер...
62. Раздел LX ОЧАРОВАТЕЛЬНАЯ ПРОВОДНИЦА Если бы можно было сравнить то,...
63. Глава LXI ЗЕМНОЙ АНГЕЛ Торопливая и неожиданное бегство...
64. Глава LXII ПЕРЕД ВЫХОДОМ НА СЦЕНУ Никогда еще возле хижины...
65. Глава LXIII СУД ЛИНЧА В зловещем восклицания, что так...
66. Глава LXIV НЕПРЕДВИДЕННЫЕ АНТРАКТА «Еще минута - и...
67. Глава LXV ЕЩЕ ОДИН АНТРАКТ Уже третий раз сцена приобретает того...
68. Глава LXVI ПРЕСЛЕДУЕМАЯ КОМАНЧАМИ Женщиной, что так...
69. Глава LXVII «LOS INDIOS!» (73) Всадница, которую...
70. Глава LXVIII БЕСПОЛЕЗНЫЙ ПОХОД Поход против команчей кончился...
71. Глава LXIX ТАЙНА И СКОРБЬ Гасиенда Каса-дель-Корво...
72. Раздел LXX «ЕЗЖАЙТЕ, ЗЕБЕ, И ПОМОГАЙ ВАМ БОГ!» Старый...
73. Глава LXXI РЫЖИЙ КОНЬ Тронут этими пылкими словами,...
74. Глава LXXII ЗЕБ СТАМП НАТАЛКИВАЕТСЯ НА СЛЕД Выехав за пределы...
75. Глава LXXIII ОСТРОВ СРЕДИ ПРЕРИИ Огромный табун лошадей,...
76. Глава LXXIV ОДИНОКИЙ ПРЕСЛЕДОВАТЕЛЬ Только изображенное...
77. Глава LXXV ПО СЛЕДУ Вэб Стами не долго пробыл на том...
78. Глава LXXVI В МЕЛОВОЙ ПРЕРИИ, Не останавливаясь и не...
79. Глава LXXVII ЕЩЕ ОДНО ЗВЕНО Когда Зеб Стамп прочитал то, что...
80. Глава LXXVIII ОБМЕН ЛОШАДЬМИ Мрачно ругаясь, разочарован...
81. Глава LXXIX НЕУТОМИМЫЙ СЛЕДОПЫТ Зеб вскоре вернулся...
82. Глава LXXX НА СТРАЖЕ ПРОТИВ ВОРОТ Прошло некоторое время, первое...
83. Глава LXXXI ВВЕРХ НОГАМИ Отправляясь в прерию, Квлхаун и...
84. Глава LXXXII ЖУТКИЙ МЕШОК Выехав из зарослей, Вэб...
85. Глава LXXXIII БЛЮСТИТЕЛИ ЗАКОНА Третьего дня после того, как...
86. Глава LXXXIV ЛЮБЯЩИЙ ПЛЕМЯННИК - Завтра его будут судить......
87. Глава LXXXV ДОБРЫЙ КУЗЕН Луиза Пойндекстер не замедлила...
88. Глава LXXXVI ТЕХАССКИЙ СУД Наступает утро нового дня....
89. Глава LXXXVII ЛОЖНЫЙ СВИДЕТЕЛЬ Мало кто из людей, что...
90. Глава LXXXVIII СВИДЕТЕЛЬ ПО ПРИНУЖДЕНИЮ Не успевает этот монотонный...
91. Глава LXXXIX ПРИЗНАНИЕ ОБВИНЯЕМОГО Посоветовавшись с...
92. Раздел ХС ВНЕЗАПНАЯ ПЕРЕМЕНА В СУДЕ Хоть как радует Луизу...
93. Глава ХСІ ПОГОНЯ СКВОЗЬ ЧАЩУ И преследуемый, и...
94. Глава ХСІІ ВЫНУЖДЕННОЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ Колхаун хватает коня за...
95. Раздел ХСІІІ ТЕЛО С ОТРЕЗАННОЙ ГОЛОВОЙ После того как две...
96. Глава XCIV ТАЙНУ РАСКРЫТО Подсудимый умолкает. Никто не...
97. Глава XCV ПОСЛЕДНИЙ СВИДЕТЕЛЬ Это напряженное ожидание среди...
98. Глава XCVI УБЕЖАЛ! Эти слова поражают суд, словно удар грома. И...
99. Глава XCVII ПОГОНЯ ЗА УБИЙЦЕЙ Неужели кровавому преступнику...
100. Глава XCVIII ЕЩЕ ЖИВ Убийца лежит пластом на земле. Руки...
101. Глава ХСІХ ПОКУШЕНИЕ И САМОУБИЙСТВО После второй вынужденной...
102. Раздел С РАДОСТЬ Радость! Да, радость воцарилась...

На предыдущую