lybs.ru
Бог милосердный. Пока в хорошем настроении. / Андрей Коваль


Книга: Лесь Подервянский (Подервянский Александр Сергеевич). Сборник


Mathew Kap

Отформатировал в HTML: Chill (chill at doslidy dot kiev dot ua) [ Интересные Опыты - http://www.doslidy.kiev.ua ]

До хуя масла

На сцене стоит гадко разкрашений киоск с продавцом внутри, возле киоска стоит кучка мудил и ждет трамвая. Вдруг прибегает запыхавшийся мудила и врезается головой в киоск.

Мудила в цегейковій шапке. Што такое? Што, спокойно ходите не можетє?

Запыхавшийся мудила (лежачие судьбы). Там масла дохуя!

Все мудила. Где?

Запыхавшийся мудила. Там! (Умирает).

Вбегает второй мудила, он пулей прошивает стоячих мудил и исчезает.

Мудила в кепке (шутит). Скорость охуєвающа.

Мудила, которые стоят рядом, тупо смеются.

Мудила в блєстящєму пальто (уверенно и резко). Там масла дохуя!

Мудила в блєстящєму пальто исчезает в направлении, в котором, по его основании, находится дохуя масла.

Мудила в спортивных штанишках с авоськой. Люда, шо мы стоим? Щас, знаешь, сколько долбойобів набежит?

Мудила в спортивных штанишках и Люда исчезают. Вбегает сразу пять здоровенных мудил, они несут мешки, полные масла, а в зубах у каждого торчит по целой пачке. Мудила с трудом перемещают языками, силячись его прожувать, при этом они противно чавкают.

Один из мудил. Ето кайф, марожено!

Все остолбенело смотрят им в след и стоят, словно больные столбняком.

Мудила в цегейковій шапке (внезапно приходит в бешенство). За мной!

Толпа, спотыкаясь, несется за ним, слышать страшное рычание, переходящее в женский вопль. Продавец высовывается из киоска до половины и с завистью смотрит им в след. С той стороны, где находится масло, идут молодцеваті мудила. В них жирные їбальники, в руках они держат носилки. На носилках лежит дохуя масла. Сверху, прямо на масле, лежит еще один мудила, он блюет маслом вниз.

Продавец. Шо с ним такое?

Мудила. И с тобой, дед, такое будет, если дохуя масла съешь.

С той стороны, с которой пришли мудила, слышать дикий рев и вопли, где по где мимо киоска быстро проносятся все новые и новые орды любителей масла. Входят мудила в спортивных штанишках и Люда, они ползут раком, сгибаясь под маслом. В глазах у них счастье.

Мудила в спортивных штанишках. А я тебе говоріл, что когда-нибудь этот дєнь настанєт, ето будет, а ты не вєріла.

Люда. Если б знать, можно было бы на тачке под'єхать. Я їбала, его так тащіть!

Входят три мудила, они несут мудила в блєстящему пальто, вмурованого в масло.

Мудила в блєстящєму пальто. Я всех вас їбав, подонки, семеро на одного, фашисты проклятые!

Мудила улыбаются.

Один из мудил. Будешь піздєть, мы тебе и голову в масло засунєм.

Продавец. Ребята, шо вы с ним здєлаєтє?

Мудила (хохочут). Кастріруєм нахуй.

С другой стороны к киоску рысью надбігає агрессивная старушка.

Агрессивная старушка (к старому). Шо сідіш, старый поц?

Продавец бросает на старушку іспуганий взгляд. Старушка убігає, угрожая старику кулаком. Сгибаясь под маслом, проходит подразделение воспитательниц детского сада. За ними с куском масла в зубах ползет мудила в цегейковій шапке. Одна нога у него беспомощно волочится по асфальту.

Мудила в цегейковій шапке. Девушки, задеріть юбки, масладам. (Хохочет).

Одна из вихователек мєтко жбурля немалый кусок масла ему в голову. Мудила в цегейковій шапке іспускає сдавленный вопль и сдыхает. Входит толстая женщина с усами, бородавками и куском масла под мышкой.

Женщина (к продавцу). Арон, собирайся домой, сегодня я тебе на ужин хорошенько засмажу кусочек масла. (Замечает труп мудила, который первый принес весть о масло). Арон, кто это?

Арон. Он умер. Дай ему немного масла, он его любил.

Опасиста женщина отрезает кусок масла и кладет в зубы мертвом мудилу. Арон исходит из киоска и завязывает дверь на проволоку, ног у Арона нет. Вместо ног у него маленькая тележка и два утюжки. Подходит трамвай. Он абсолютно пустой и голубой. Арон и упитанная женщина неторопливо направляются на остановку. Кроме них в трамвай никто не садится. Садясь в дверь, упитанная женщина берет Арона под мышку и вместе с Ароном и маслом садится в трамвай. Трамвай, подзенькуючи, медленно движется в голубую даль под вдохновенные звуки полонеза Огинского и сдавленные крики любителей масла.

Завеса.

===

Набрал и прислал: Алексей П.

Отформатировал в HTML: Chill (chill at doslidy dot kiev dot ua) [ Интересные Опыты - http://www.doslidy.kiev.ua ]

Остановісь, мгновєньє - ты прєкрасно!

Действующие лица Иван Опанасович Харченко, литературовед.

Григорий Яковлевич Вареник, тоже литературовед.

Черт, трансцендентная сила в виде рогатого упиздня в ватніку, ватных штанах и кирзовых сапогах.

Хуна, лицо женского пола.

Сало, еда Ивана Афанасьевича и Григория Яковлевича, заполняет пространство между кожей и мясом свиньи, на вид белая, на вкус жирное вещество.

Портвейн, напиток, Иван Афанасьевич и Григорий Яковлевич пьют утром, днем, вечером, а также ночью.

Действие первое.

Комната в общаге, в которой живут аспиранты, Иван Афанасьевич, Григорий Яковлевич и сало. В комнате - две кровати, тумбочки и стол. За столом сидит Иван Афанасьевич и ест сало. На кровати лежит Григорий Яковлевич Вареник в состоянии алкогольного токсикоза, завернутый в одеяло.

Иван Афанасьевич. Что-то выпить хочется, блядь, где же взять деньги... (к Грише) У тебя деньги есть?

Гриц. Есть.

Иван Афанасьевич. Дай мне три рубля, я завтра утром тебе отдам. (Гриша молчит...)

Иван Афанасьевич. Чего молчишь, деньги есть?

Гриц. Есть.

Иван Афанасьевич. Дай три рубля, завтра утром отдам. (Гриша молчит...)

Иван Афанасьевич. Чего молчишь, деньги есть?

Гриц. Есть.

Иван Афанасьевич. Дай мне три рубля, завтра утром отдам. Чего молчишь?

Гриц. И жалко...

Некоторое время оба молчат.

Иван Афанасьевич. Блядь, придумал. Щас юмореску запиздячу.

Иван Афанасьевич кладет сало, садится в машинку и пиздит ее по клавишам.

Иван Афанасьевич. Такой юмор щас пиздону, что они повсцикаються все. (до Григория Яковлевича) Ты "Перец" читал?

Гриц. Нет

Иван Афанасьевич. Очень даже напрасно. Там такие хохмы есть - вссатися можно. Там и мое тоже есть. (Продолжает пиздить по клавишам, потом видира бумагу и комкає ее). Ну его к хуям, лучше я рассказ о колхоз напишу, блядь, в Маладу Гвардию. (к Грише) Ты читал Маладу Гвардию?

Гриц. Нет

Иван Афанасьевич. Напрасно, там тоже хорошие хохмы есть.

Иван Афанасьевич пиздячить по клавишам.

Григорий Яковлевич (меланхолично). Я сегодня с Хуною условився, щас прийти должна.

Иван Афанасьевич продолжает пиздить машинку по клавишам, потом импульсивно видира бамагу из машинки и исчезает в сортире. Входит Хуна.

Хуна. Я не опоздала?

Из сортира слышать отталкивающее пуканья. Хуна делает вид, будто ничего не слышала.

Хуна. Вы здесь сідітє, а на дворе такая пагода стаїть.

Из сортира слышать отталкивающее пуканья. Хуна делает вид, будто ничего не слышит.

Хуна. Я прямо не знаю, что ета вєсна со мной дєлаєт.

Григорий Яковлевич тупо молчит. Из сортира чаты какое-то шуршание. Чуть позже появляется Иван Афанасьевич застьобуючи штаны. Он распаренный и страшный.

Хуна. Ізвінітє, можно мінє?

Иван Афанасьевич. Ха! Мерси.

Хуна, соблазнительно улыбаясь, исчезает в сортире. Иван Афанасьевич в раздумье чуха себе живот.

Иван Афанасьевич. Я в армии так наїбався, Гриша, - їбать мои веники.

Из сортира чаты страшный крик. Хуна с перекошенным ртом выбегает, сбивает с ног черта, который только заходит в дверь и вихуром исчезает в недрях общаги.

Иван Афанасьевич. Блядь, что она испугалась, - говна не видела?

Черт заглядывает к сортира, мечтательно машет хвостом и клаца языком.

Черт. Ну ты и среш, Ваня.

Иван Афанасьевич. А хуле тут такого, ну посрав.

Черт. Ну розсказуй, как живешь, как женщина.

Иван Афанасьевич. И пошла она на хуй!

Черт (сочувственно). Что такое, Ваня?

Иван Афанасьевич. И уже месяц менструации не было - видимо забєрємєнєла.

Черт. Так радоваться же надо, Ваня!

Иван Афанасьевич. А хуле радоваться? Я ее три года їбав как врага народа и она не бєрємєніє. Я не люблю вот на простыню спускать или на живот.

Черт. Что такое, Ваня?

Иван Афанасьевич. У нее матка не держит. А забєрємєла, сука, когда я сам в Киеве, а она в Лохвицях.

Оба молчат. Черт в раздумье крутит хвостом.

Иван Афанасьевич. Я не зато, мне інтєрєсна, кто ее виїбав - она же в три раза меня шире, еще и очки носит. Хє!, інтєлігєнтка, блядь, - в Лохвицях заврайоно.

Оба молчат.

Черт (соблазнительно). На блядки пойдем сегодня?

Иван Афанасьевич. Да что я, пацан? Я в армии так наїбався, что противно вспоминать. Я вообще вот їбаться не понимаю - ну что тут такого? Штрикаєшь, штрикаєшь, а спроси - на хуя? Я бы лучше вина бы вот выпил...

Черт (не сколько не удивившись). Давай стаканы.

Черт вынимает из ватніка несколько бутылок портвейна. Григорий Яковлевич, который до того лежал смирно, как покойник начинает нервно кувыркаться на простыне, потому что думает, что о нем забыли. Черт разливает, Иван Афанасьевич режет сало.

Черт. А шо ж ты, Ваня, дальше робитимешь?

Иван Афанасьевич. А шо. Щас диссертацию напиздячу и в Броварах дом куплю за 20 тысяч. Я вот блядские те квартиры не панімаю - ну шо тут такого? Вот мебелью покупают, позвать в гости и сидят, целый день пиздят, а женщина себе пизду чуха.

Гриц. А что же делает?

Иван Афанасьевич. Я люблю, чтобы у меня хозяйство было. Кабан, и то и се. Она, курва, привыкла там в районо пиздіти, а кабана кормить нада.

Сатана (продолжает спокушать). Ваня, а может ну ее к хуям ту дісєртацію, давай к блядям поедем на дискотеку. Щас хорошие бляди там есть. Я хату снял на Барщоговці - можно хоть неделю не вылезает.

Иван Афанасьевич. Э-э, то нельзя - начальник будет пиздит.

Сатана. А мы ему толченого стекла підсипемо в бутерброды. У него жена ревнивая - подумают на нее.

Иван Афанасьевич. И оно можно, и в тих блядєй, я думаю, и тріпер есть.

Сатана. Ну, то давай поедем, Ваня, в кафе "Ласточка", приєбемося до армян и пизди дадим.

Иван Афанасьевич. И оно можно, но там милиция, я думаю.

Сатана. А мы и милиции пизди дадим, а потом похуярим в Дубки и все там на хуй рознесем.

Иван Афанасьевич. Е! Дубки - то далеко идти надо.

Сатана. А мы на такси.

Иван Афанасьевич. Нет, то дурное дело, я вот лучше сала поем...

Иван Афанасьевич жрет сало и запива портвейном.

Сатана (со слезами в голосе). Ваня, ты хоть плана покури. (С надеждой лезет в карман) Вот здесь у меня есть гаарний, смотри как пахнет - а-а-а-а. (Сатана с наслаждением нюха план и виляет хвостом) Давай накуримося и пойдем какую-то хуйню сделаем.

Иван Афанасьевич. И я їбав его курит - от него хуй не стоит.

Сатана (плачет). А зачем тебе чтобы стоял?

Иван Афанасьевич. O ! Как это зачем? Заїбав!

Гриц. Блядь, где же Хуна делась? Говорила вчера, что будет со мной жить, а сама убежала.

Иван Афанасьевич. И черт их поймет тех Хун, вон, лучше, вино стоит - пей.

Все выпивают.

Сатана. Ваня, а может она щас придет, то мы сделаем Швецию?

Иван Афанасьевич. Это швецию?

Сатана (соблазнительно). Ну, хе... Это когда один вафлями кормит, а второй в жопу їбе - інтєрєєсно!

Иван Афанасьевич. А ты что делает будешь?

Сатана. А я так посмотрю.

Иван Афанасьевич. Нет, не можно. Она кому-то расскажет, тогда нам всем пиздец. Скажут "Иван Опанасович Харченко вместо диссертацию писать о Шевченко сделал в общєжитії гнєздо разврата".

Сатана. Не скажет. Мы ее вафлями нагодуєм, голову відріжем и закинем к студентам, и все подумают, что это негры.

Иван Афанасьевич. Уууу... Я на тех негров смотрит не могу. Чоорні, а нааглі. Едет в автобусе и чита какую-то книжку не по-нашему - хуй проссиш. Только глазками - зир, зир. А телок наших їбуть. И, дура, пасть раскроют и едут с ними в Африку или какую-нибудь Гвиану йобану, а негру шо? Поїбав, надоело, потом їз'їв - и все дела. Они своих не так любят есть, как наших - наша баба потеет меньше.

Гриц. И все равно пизда ставридой бздит.

Все трое задумчиво молчат, переваривая информацию Григория Яковлевича.

Сатана. Ваня, а помнишь, когда ты стар был, как ты у меня просил, молодость хотел - аж душу заложил.

Иван Афанасьевич. Ну как?!

Сатана. А говорил жеж: "Чортику, милый, сделай младшим, дай немного денег, и кабанчика, и то, и се, - то я тебе служит и буду всех напрочь позакладаю". А сам противный, слюна течет изо рта, зубов нет, а в ушах ваты с полкило торчит.

Иван Афанасьевич. Вот нихуя такого не помню. Не было этой хуйні.

Сатана. Ну как же, Ваня, не было, када імєнно шо было. Говорил: "Я как молодой буду, то не буду более всякой хуйні делает, - в полицаи вступать, сало есть и такое прочее, а буду ізучать три стадии духа, чтобы потом кричат: 'Остановісь, мгновєньє - ты прєкрасно!'" - ты не скажешь? Кто говорил: "Буду читать Ницше, а затем превозмагать в себе поца, їбать по ночам дикую волчицу и в Ганконзі глупый план курит, шо, не ты? Кто говорил: "Покину это сало хуйове, а буду ананасы и бургундское пиздячить с манєкєнщицями в Париже и через их пойму тщету усилий", не ты?

Иван Афанасьевич. А чтобы ты съел и не пиздів.

Григорий Яковлевич (шутит). Я тарелку супа, а ты конскую залупу! А-га-га-га! (хохочет).

Сатана. И я тоже дурак - сижу тут с вами, пиздюками, сало ем.

Черт наливает шмурдяка, отрезает сало, передразнює кого-то: "Астанавісь, мгнавєньє, ты прєкрасно!", потом выпивает шмурдяк, закусывает салом и кривится.

Григорий Яковлевич (сочувственно пиздит черта по спине). Шо, не пашло?

Черт. Да пошел ты на хуй, не пошло.

Григорий Яковлевич (шутит). А я и так на нем сижу, только ноги свисают.

Черт (остервенело плюет на пол). Вот только и научился, что срать как бегемот. Вон даже хуны убегают.

Иван Афанасьевич. Я им не виноват, что они дураки.

Черт. Ну, а если все убегут?

Иван Афанасьевич. Пусть бегут, они мне не нужны.

Черт. Ну и сиди тут со своим салом, кабан ебаный.

Иван Афанасьевич. Вот ты у нас очень інтєлігєнтний, что не слово - то мат.

Черт идет к двери. Вдруг двери открываются и в них входит Хуна.

Хуна. Вы здесь сідітє, а на дварє какая пагода стаіт! Я вот нарочно вышла, немного пагуляла, - так шо ета вєсна са мной дєлаєт! А вы чего здесь сідітє?

Григорий Яковлевич (шутит). Тебя ждем, Швецию делает.

Хуна. А што ето такое?

Начинает тихо играть АББА. Все, в том числе и черт, молчат.

Хуна (наивно). Не, ну честно, ребята.

Иван Афанасьевич (сплевывает). Это когда один вафлями кормит, а второй в жопу їбе - інтєрєєсно! На, вот, сало ешь.

Хуна, Григорий Яковлевич и Иван Афанасьевич жрут сало. Черт заглядывает в сортир, спускает воду и исчезает. Спущенное говно, веселые звуки АББЫ и чавканье трех созданий сливаются в единую симфонию.

Завеса.

===

Прислал: Alexandr Prihodjko (shr@pbank.dn.ua)

Исправил и отформатировал в HTML: Chill (chill at doslidy dot kiev dot ua) [ Интересные Опыты - http://www.doslidy.kiev.ua ]

Книга: Лесь Подервянский (Подервянский Александр Сергеевич). Сборник

СОДЕРЖАНИЕ

1. Лесь Подервянский (Подервянский Александр Сергеевич). Сборник
2. Данко (Фєєрія) Действующие лица Данко...
3. Пик Публикуется с разрешения главного редактора Александра...
4. Герой нашего времени. Повесть первая. Действующие лица Савка,...
5. Yevgen Shulga (
6. Пацавата история. Пьеса из театральной жизни. Действующие...
7. Болезнь Ивана. Детская пьеса для Тюза Действующие лица...
8. Йоги Действующие лица Пионер Сережа, йог....
9. "Соты" т.3 Правил и форматировал в HTML: Chill...
10. Король Литр. Трагедия Действующие лица Король Литр,...
11. Mathew Kap Отформатировал в HTML: Chill (chill at doslidy...
12. Место встречи изменить низзя, блядь! Действующие лица...
13. Умножение в уме, или Текучесть времени. Действующие лица...
14. Пик Публикуется с разрешения главного редактора Александра...
15. библиотеки Мошкова Правил и форматировал: Chill (chill at...
16. Сказка про репку, или Хули не ясно? Действующие лица...
17. Yevgen Shulga (
18. Свобода На абсолютно темной сцене, посередине,...
19. Василиса Егоровна i мужичкі. Действующие лица Василиса...
20. Alexey Kredenets Исправил и отформатировал: Chill (chill at...

На предыдущую