lybs.ru
Истину не познают. Истину создают. / Дмитрий КОРЧИНСКИЙ


Книга: Бгаґавадґіта (с VI книгу "Махабхараты") Перевод М.Ільницького


ПЕСНЯ ШЕСТАЯ ЙОГА САМООБЛАДАНИЕ

"Тот йогин, кто дело вершит, не жаждая плода,

Не бросив очаг домашний, не зрікшися рода.

Запомни себе: отречение только ведет нас к йоге,

Ее не достигнешь, чутье не обуздав строго.

Только действие ведет нас к йоге молчание, а далее

Лишь тот, кто постиг ее, наслаждается в покое сталім.

Тогда он равнодушен к делу, к славе, к действию,

Потому что высшей мудростью уже навсегда владеет.

Поднявшись ввысь, опускаться судьбы негоже -

И другом, и врагом каждый себе может быть.

Соратник себе, кто в бою себя победит,

А кто не сумел - сам с собой в состоянии ворожім.

Кто в битве себя победил, тот достиг равновесия, -

Не знает он счастья, ни несчастья, ни жары, ни жажды.

Кто мудрость постиг, тот в сутнім - естеством и мыслями,

Тот стал, словно золото, ком земли или камень.

Такой не осудит, не станет такой в обороне,

Потому что он более нами, не с нами - ни друг, ни сторонний.

Пусть йогин тайно упражняется в йоге дольше,

Весь сам с собой, мысли свои собственные зборовши.

Яскиню пусть обживает в пустынной местности,

Застелить травой и шкурами, и в одиночестве,

Покорив чутье, на одно свои мысли направит,

Ради очистки ревностно выполняет упражнения.

Пусть неподвижно сидит и не смотрит искоса,

А взгляд свой пристальный направит к кончику носа,

Приняв зарок брахмачарьи, устойчивый и блаженный,

На меня направит мысли и пусть стремится ко мне.

Постоянно упражняясь, вырвав ум из заблуждения,

Он дойдет тогда до высшего состояния - нирваны.

Кто ест сверх меры или же не принимает ничего,

Кто любит поспать или совсем не спит - не для йоги.

А кто умерен в движениях, в еде, в работе,

Для того лишь - йога, которая неподвластна скорби.

Спокойная сознание, что в Атмане стала устойчивой,

Окутает такого в высочайшее блаженство покоя.

Как пламень пылает, потому что ветер его не колышет,

Так йогин живет, весь йоге себя посвятив.

Где мнение спокойная, впокорена упражнением йоги,

Там каждый живет в себе, прозревая Бога.

В радости вечной откроется он только потому,

Кто Господа суть в себе распознает самому.

Кто такого состояния достиг, поколебать не способны

Его ни колебания, ни горе, ни сомнения никакие.

Знай, йогой называется это состояние, он освобождает от боли,

Поэтому стремись к нему, отдай ему разум и волю.

Обуздай желания, с которыми ты пробовал жить,

И толпа чувств перед вратами сердца спины ты.

Сознание твоя пусть тихонечко их укачает,

Даст Богу все и ничего себе не оставит.

Куда бы не убегал непослушный твой разум от тебя,

Его возвращать к сущности Божией надо.

Ждет того лишь равновесие, блаженство высшее,

Кто похотливые намерения и страсти злые убаюкает.

Кто спрашивал Господа - в себе сатану преодолеет,

С брахмо соединяясь, йогин блаженства испытывает.

Так знай, что Всевышний пронизывает каждое существо,

Пронизывает Господа каждое существо точно.

Меня кто во всем и во мне все легко увидит -

Не потеряет меня и Я его никогда не потеряю.

Всяк, кто меня, вездесущего, свято чтит,

Во мне он - при каждом новом воплощении - существует.

Кто способен одинаково глянуть на беду и счастье,

Того уже никаким соблазнам схитнути не удастся".

"Эту йогу, - отозвался здесь Арджуна, - зовешь ты тождество,

А где в ней, скажи мне, видишь для движения состоятельность?

Таже ум подвижный, еще и полон силы и сприту,

Не стримать его, как не стримать безумного ветра".

"Так, Арджуно, - Кришна на это, - ум упрямый безмерно,

И волей можно его обуздать, поверь-ка.

Тот, кто над собой не властно, не спрашивает йоги.

Владання собой и упражнения - до нее дорога".

И Арджуна снова спросил: "А какой путь такого,

Что сердцем отпал и от йоги и от дела земного?

Оба пути миновав, он не погибнет,

Или совсем не растает, как в летнем небе облачко?

Скажи-ка мне, укріпи мою душу, о Боже:

Никто, кроме тебя, развеять сомнение не сможет".

"Ни здесь, ни по смерти никто не погибнет, мой сын,

Ибо кто же благотворительный ступает на ложную тропинку?

По смерти вики пробыв еще в обители Божьей,

В счастливом доме он вновь родиться может.

А может появиться в семье йогинов, однако

Рождения это будет, Арджуно, в мире труднее всего.

Из прошлых рождений единения с сутнім осталось,

В новой жизни - постигать новую совершенство.

И упражнения бывшие открывают новую дорогу.

Поэтому веду поймет, кто раньше понял только йогу.

Тот йогин, ум обуздал и сомнения уничтожил,

Цене прежних рождений идет путем высочайшим.

Йог - выше пустынных аскетов и мудрецов он выше,

И тех, что обряды справляют, сюда напряги еще.

Но между ними самый первый, кто предан будет

Одному мне только, - наивысшее блаженство обретет".

Книга: Бгаґавадґіта (с VI книгу "Махабхараты") Перевод М.Ільницького

СОДЕРЖАНИЕ

1. Бгаґавадґіта (с VI книгу "Махабхараты") Перевод М.Ільницького
2. ПЕСНЯ ВТОРАЯ ДИСПУТ АРДЖУНЫ И КРИШНЫ Облитому...
3. ПЕСНЯ ТРЕТЬЯ КАРМА-ЙОГА "Ты учишь, - говорит...
4. ПЕСНЯ ЧЕТВЕРТАЯ ЙОГА ЖЕРТВЫ "Знай, - Кришна...
5. ПЕСНЯ ШЕСТАЯ ЙОГА САМООБЛАДАНИЕ "Тот йогин,...
6. ПЕСНЯ СЕДЬМАЯ ЙОГА ЗНАНИЯ "До меня прихилений...
7. ПЕСНЯ ДЕВЯТАЯ СОКРОВЕННЫЕ ЗНАНИЯ "Открою...
8. ПЕСНЯ ОДИННАДЦАТАЯ ВСЕМИРНАЯ ФОРМА "Ты тайну...
9. ПЕСНЯ ДВЕНАДЦАТАЯ ПРЕДАННОЕ СЛУЖЕНИЕ "Или те,...
10. ПЕСНЯ ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ ТРИ ГУНЫ ПРИРОДЫ "И есть еще...
11. ПЕСНЯ ШЕСТНАДЦАТАЯ БОЖЕСТВЕННЫЕ И АСУРИЧНІ НАТУРЫ...
12. ПЕСНЬ ВОСЕМНАДЦАТАЯ ЗАВЕРШЕНИЯ. ЙОГА ОТРЕЧЕНИЯ...
13. ПРИМЕЧАНИЯ Адгарма - беспредел, нечестность. Амрита -...

На предыдущую