Книга: Шота Руставели Витязь в тигровой шкуре Перевод Николая Бажана
КАК ЦАРЬ АРАВИЙСКИЙ УВИДЕЛ ВИТЯЗЯ В ТИГРОВОЙ ШКУРЕ
Вдруг видят: неизвестный витязь сел на край реки и плачет,
Около него на повідді черный конь стоит терпеливо;
Умереживши все оружие, перло светится горячее.
На розы щек упали слезы, как будто изморозь.
Витязь, голову убравши в полосатую тигровую шкуру,
Укрыв шкурой такой же крепкое свое телосложение,
Канчука-залізов'яза в руке зажал хмуро.
Видят, хотят рассмотреть - шлют гонцом к нему джуру.
Джура-раб идет к левня, что продолжал рыдать,-
Грозный с виду, он плакал опустил лоб на одежду;
Хрустальный дождь зрошає ресниц густых обильные агаты.
Раб пришел, он и слова не захотел рабу сказать.
Раб не в силе слова змовить. Испуг его пронимает и душит.
Он в ужасе взирает, и царю верно служит,
Поэтому подходит ближе и говорит: «Царь предпочитает...» Не тронет
Ни клич, ни слово левня - он рыдает, ревностно тужить.
И не слышит, и не видит он из-за слезной полуды,
И на то он не учитывает, что кричат пришлые люди,
Странно всхлипывает, вздыхает, словно огонь запал в грудь;
Кровь смешалась со слезами, и хлынут кровавые пруды.
Ум левня, мысли и мечты стремятся другой где-то края!
Вновь царево повеление раб произносит с одчаю,
И его не слышит витязь, только плачет и рыдает,-
Гроздь этих роз прекрасных цветка уст не раскрывает.
Так ответа и не діждавши, вернулся раб до состояния.
«Он меня не хочет слушать,- проговорил раб Ростевану.-
Я думаю: ваша ласка не нужна поэтому господину,
Что слепит, как солнце,- я, пожалуй, незрячий состояния».
Царь, удивленный и гневный, ярости в сердце не стаїв
И окликнул верных ловчих, до двенадцати рабов:
«Боевую беріте оружие в руки, привыкшие к боям,-
Приведите сюда того, что в берегу там сел».[35]
Ловчие двинулись. Звучала оружие их рьяных ряды,-
Лишь тогда очнулся витязь, прятался между купал;
Он оглянулся вокруг, войско зрением пронзил,
Только змовив: «Горе, горе!», более ничего не сказал.
Утер рукой журні глаза,- и слеза из глаз исчезают.
На себе меча поправил, подтянул колчана
И, взяв поводья в руки, сел верхом на румака.
ТЕ То ему угрозы рабские, зови раба-войовника?
Чтобы схватить левня, войско обступило вокруг.
Беда, что он совершил! их жалели бы враги -
Разбивал лбы лбами, бил и уничтожал в ноги,
Канчуком пополам панахав, полный гневного силам.
Царь, разгневавшись, вояцтву говорит гнаться вдогонку,
Витязь едет, на погоню не взглянет даже он;
Кто же его допрыгнуло, жить не остался ни один.
Ростевану горе - слать воинов своих на скин.
И тогда за ним помчались Автандил и Ростеван,-
Он же гордо ехал дальше, колебался юный состояние,
Гнался конь, Мерании черный, и встелявся сиянием лан.
Витязь видел, что царь гонится за ним, чтобы взять в плен.
Приближался царь к нему в гоньбі неистовой,-
Он тогда, коня хльоснувши, исчез в тот же миг,
Словно в пропасть провалился или исчез в небесной лазури,
Нечего и следа разыскать на дороге, покрытой пылью!
Долго следили, искали, но сгинул даже нужно,-
Только см так исчезает, духов бесплотных род.
Кто ранен был - мылся, по мертвецах рыдал народ;
Царь сказал: «Нам бог сменяет время утех порой бед.
Завершил он лютым горем мой веселый, щасный возраст,
Обратил на тоску радость, на печаль обрек меня
И до смерти сердце зранив - где, искать лик?
Да святится воля божия и отныне и навек!»
Более не звал охотиться, а вздох сухожилия множил,
Скакуна на путь домой вернул и підострожив.
Ловчие луки похоронили, зови их зверей не тревожил;
Кто-то говорил: «Властелин наш правый!», кто-то же тихо святобожив.
Царь вошел, смутный, мрачный, до самого дальнего покоя
И пустил лишь Автандила, словно сына, за собой.
Люди вышли из хоромов занімілою толпой.
Смолкла арфа, и кимвал не звучат звонкой игрой.[36]
Тинатин, когда узнала о событиях таинственные,
Подошла, край входа стала солнцем сяли светлые глаза,-
В казначея спросила: «Спит он или не заснет после стрічі?»
Тот отказал: «Тужит сильно, аж изменился в лице.
Автандил там с ним, к себе не пустил никого из нас,
Он чудного левня видел, свет глаз ему угас».
Тинатин же ответила: «Входить туда не время.
Как меня спросит, скажешь, что приходила как раз».
Царь окликнул, когда от сердца немного тоска одлягла:
«Где моя жемчужина и радость, утешение и сяєво лба?»
Ответил казначей: «Недавно здесь была, бледная, как мгла,
И о вашем одчай услышала и, грустная, обратно пошла».
Царь повелел: «Идите позовите, я в тоске сгиба до тех пор!
ей скажите: почему не приходишь? Почему не втишуєш скорби?
В жизни единственное отца, звесели же печаль его ты!
Он расскажет о причине, что порождает заботы!»
Воли отцовской покорившись, Тинатин к отцу идет,-
Будто месяц полнолицый, сияет чело молодое.
Царь ее целует нежно и ласковую дело ведет:
«Зачем ждала, чтобы позвал? Пропадала до сих пор где?»
Дева молвит: «Ваша тоска и сметет с небес светила.
Как узнает человек, что журба вас охватила,-
Осмелится и посмотрят, хоть была бы какая пресміла?
Я думала: чем тужить, лучше взвесит все к делу».
Он сказал: «дитя Мое, затосковал я очень сам,
Но ты - моя отрада, утешение змореним глазам,
Вид твой исцелит печаль, он лечит, как бальзам.
Я скажу причину тоски - ты эту причину запомни.
Встретил я чудного рыцаря, воина еще юных лет,-
Зрение его, как луч, славься на мрачный пейзаж;
Я не знаю, почему тот витязь плакал, рыдал навзрыд,
И розгнівавсь, потому что поздравлять нас не захотел как следует.
Как меня увидел, вскочил на коня и погнался чвалом.
Я велел его схватить - он положил все войско валом;
Не звітав меня по-человечески; как дьявол, исчез провалом.
Или с человеком я встретился, может,- с марищем неустойчивым?
Бог дары свои сладкие обратил на унылые,
Я забыл про дни веселые, светлый, счастливые мгновения;
Все мне - бремя жгучий, мне все - сожаления несытое,
И ничто меня не утешит, сколько буду жить на свете». [38]
Сказала дева: «Смело я тебе скажу, папа,-
Зачем ропщешь на бога и на судьбу так упорно?
Жалуешься в печали на того, что нам счастье дал много,
Тот не совершит зла, кто действует всегда хорошо, мудро и свято.
Вот такой мой совет: ты - владыка всех владык
И твои безграничные земли, их не измерить и за год.
Отправь же собирать вести ты гонцов в каждую сторону,
Скоро узнаешь: призрак встретился вам человек.
Как человеком был рыцарь странствует по земле,-
Где-то его таки увидят: в городе, в поле, на селе.
А как нет - то был дьявол, лукавства оказывает злые.
Так покинь же переживания, брось же грусти и сожаления!»
Зовет царь гонцов и говорит идти в государства каждый край, им велит:
«Занимайся постоянно и времени не медли,-
Все сделай, чтобы одшукався тот мандрований силай.
Где не сможешь быть - письменно там разрешение присылай».
Посланцы ушли, ходили, целый год бродили везде,
Выглядели, обыскали шир долин, нагорную высь,
И никто его не видел, как он спрятался куда-то.
Бесполезно устав, домой помрачнело подались.
Повіщають: «мы Обходили просторы всех безмеж,
Не нашли того тужливця, бесполезно змучились ед следи,
И нет людей на свете, что его стрівали бы тоже.
Мы тебе не послужили. Может, других действий примешь?»
Царь сказал: «Правду говорит любимой дочурке сердце вещее:
То нечистый дух, дьявол, что, как враг, миром рище,
Появив свое заблуждение и сожаления нанес мне еще.
И теперь я брошу грусть,- убиваться зачем?»
Так сказал. Развлечения и утехи стали снова царить,
Отовсюду собирались шуты, певцы и акробаты.
Царь дары раздал народу, всех позвал в палаты.
Где такой еще владує царь и щедрый, и богатый?
Автандил, в спальню сев позднего часа,
Веселится и поет, арфы звук сладкий несется.
Вдруг входит, язык говорит негр, прислужник
Тінатіни: «Зовет стройней алоэ вас к себе в гости».
Найжаданніше предвещают юноше слова эти,-
Он надевает лучшие одежды, разноцветные и золотые,
Чтобы свою розу впервые споглядать в одиночестве.
Радость - встречать любу, зрение утопить в красоте! [39]
Автандил идет горделиво, головы не клонит вниз -
Он увидит ту, что в него столько выточила слез.
Словно молния, великолепная красота девичьих черт,
Хоть сидит она мрачная, грусть сердце ей зажал.
Тинатин прекрасные перса горностай укрыл рыхлый,
А лоб обхватившей дымке самый прозрачный свиток.
Протыкают каждое сердце стрелы длинных черных ресниц,
И вгорнули шею косы, словно цепь блестящих змей.
Из-под багрового кисеи, из-под жемчужного венца
Смотрит печально дева и приветствует молодца.
Нежно просит Автандила сесть рядом на стул.
Полон радостей больших, стал лицом к лицу.
«Я немею, вас ужаснувшись,- он сказал, склонившись судьбы,-
Как встретился с солнцем луна - гаснет он на горизонте;
Я теперь боюсь за себя, мысли все мои в неволе.
Вы скажите - что вас беспокоит, чем исцелить ваши боли?»
Начала важно дева вещь выборную и горячую,
Говорит: «Я тебя впервые круг себя вблизи вижу,
Поэтому удивишься, услышав дело это, мне безболезненно,
И скажу тебе о хворь, что красоту от нее трачу.
Вспомни, как с Ростеваном вы на охоту шли толпой,-
Там странный скорбный витязь вам встретился над рекой.
Рассказ об этом услышав, я лишилась покоя,-
Обдивись хоть всю землю, и найди его, герою!
Хоть не змовив ты до меня до сих пор и слова в разговоре,
Но знаю: за меня ты палаєш от любви,
Градом слез побив щеки, сердце смыв шалом крови.
Ты - любви светлый пленник, ты - в любовном за решеткой.
И тебя заставят служить две причины несомненны:
Ты, во-первых, смелый витязь. Где еще тебе есть уровни?
А, во-вторых, ты міджнур мой, преданный своей царевне.
Так иди искать левня, начинай же удивительные странствия!
Сделаешь это - и еще крепче я тебя любить стану,
Потому что освободишь меня от муки, згониш демонской заблуждение.
Дай моей душе надежду, как фіалоньку душистую,
И вертай, как лев, до меня обійнять свою любимую!
Везде ищи его три года, в этом весь отдавшись делу.
Отыщешь - победителем возвращай развлечет милую,
Не найдешь - встретили, значит, вы тогда нечистую силу;
Пригорнеш свою розу не увядшую и не исхудавшую. [40]
Дам я клятву: как тем временем с другим стану я в паре,
Будь то даже солнце в плоти, что сошло бы ко мне в чаре,-
Пусть меня лишат рая, отдадут адской каре,
Пусть убьет твою любовь, пусть сгорю в твоем пожарі!»
Витязь молвил: «Ты, как солнце, сияешь сквозь агаты-ресницы!
Что тебе сказать должен? Что сказать посмею?
Я ждал смерти, зато ты дала жизнь и надежды.
Словно раб послушный, рушу в путешествие, в поиски и в действии».
Витязь молвил еще: «О солнце, бога солнечное существо,-
Ты созвездие все скоряєш словом властного веления.
Недостоин я такого, щедро сланого, лучи.
Светит сяєво ласковое на моих роз цветение».
Поклялись обоюдно и подтвердили свою веру,-
их души звеселіли, начали разговор искреннюю.
Сердце измученное юношеское только теперь понесло мира.
С губ, как белая молния, смех блискоче потаймиру.
Сели рядом, любовались, все забыв в эти минуты,
И глаз агаты стрілись, и знизались уст рубины.
Он сказал: «На тебя глянут - безумие для человека.
Твой огонь горит, сердце же попеліє от огнини».
Он ушел, испытывая невыносимые муки в розстанні,
Оглядавсь назад безумно, бросив последний взгляд.
Цветок щек, лица кристаллы росять слезы ненасильственные.
Сердце с сердцем поріднилось - поклялись в любви.
Шептал: «В разлуке рано на розу ляжет тлен.
Языков рубин, давеча сиял - стал жовтіший за янтарь.
В разлуке же длинной, дальний, что буду делать один?
Это - закон, чтобы для любовницы шел любимый на загиб».
Лег на ложе, слезами росить он лицо сияющее,
Плачет, клонится, трепещет - так тополь ветер гнет;
Задрімає, во сне увидит, что любимая мелькнет,-
Задрожит с тяжелой муки, угрюмо и громко гукне.
Стал ревнив в разлуке, людям он не довіря,-
Упали слезы на розы, на лицо богатыря.
Он прокинувсь, только в небе змеркла утренняя заря,-
Оделся и поехал, чтобы увидеть царя.
К царю послал еджіба, самого верного из слуг:
«До моего языка, царю, привлеки добро слух -
Вся земля тебе покорная, властно меч твой, властно дух;
Понесу я весть о тебе по государствам всех вокруг. [41]
Недругов ударяя в битвах, я пройду сквозь гони и гони,
Тинатин прославлю всюду, все преодолею преграды,
Звеселю покорных, уничтожу непокорных отряды,
Присилатиму подарки, часто слатиму поклоны».
Царь порадовался этим очень и велел ему вещать:
«Подобает льву не зрікатись войн, бранної цели,-
Дух твой мужественный требует сам такой тяготы.
Отправляйся же, хоть и тяжело, что от нас уходишь ты!»
Вошел, поклонился витязь и сказал вот так ему:
«Похвалу царя избыточную я безропотно приму.
Может, бог мне озарит дальней дороги тьму,-
Вновь тогда я, по воле бога, ваши ноги обниму!»
Прижать Автандила царь простер старческие руки -
Обнимает искренне учитель ученика, достойного науки.
Витязь встал, пошел из зала. Был этот день им -
днем разлуки. Ростеван, спокойный, мудрый, горько плакал от отчаяния.
Витязь отправился смело в неизвестную даль путей,
ехал двадцать день, соединив с мглой ночи свет дней;
Высших повелений скрижали вселенная перед ним раскрыл.
Тинатин вспомнив, сердцем витязь горячо был.
Он в свое имение приехал - идет навстречу люду сдвиг,
И несут ему дары толпы вельмож значительных;
Кто увидел Автандила - радость сияла для тех,-
И, собираясь в путешествие, он медлить не мог.
Владел он городом сильным. Между возвышенности был тот осадок,
Каменная, крепкая твердыня против вражьих раздоров и распрей.
Автандил там веселился, охотился три дня подряд,
И позвал Шермадіна, чтобы спросить его советам.
Уже раньше об Шермадіна наша повесть вещь вела,-
С господином раб рос вкупе, знал все его дела,
И не знал еще, что витязь от любовных мук пала,-
Только теперь ему раскрыта тайна властелина была.
Витязь молвил: «Шермадіне, это мне и сказать встид,-
Ты же вірником ближайшее был мне много лет,
Однако не знал ничего, что тяжелое я терпел гнет.
Ныне же по воле владычицы вновь мне раскрылся мир!
В Тинатин я влюбился, и любовью был забит,
И из нарциссов ллялись слезы на роз померзлые цветы.
Только сейчас тайны не захотел я затаить,
Потому что ее слова впоїли счастьем мой дух унылый.[42]
Так она мне велела: «Юноши, что где-то ізник,
Разыщи, и, как вернешься,- стану я твоя навек.
Будешь ты, никто иначе,- мой любимый мужчина!»
Слово это на раны сердца полилось языков настоящий лик.
Так, во-первых, властителю появлю я постоянную службу,
Ибо повиноваться царю подобает верному вассалу,
А, во-вторых, эта красавица сердце избавит от палу,-
Випроби зламать не могут мужа волю выносливую.
Среди всех господ и холопов мы с тобой - близкие друзья,
Так послушай же, умоляю, радцю мой во всякой тоске:
Пока буду я бродить - за властелина в округе,
Потому что твоей лишь доверяю я и мудрости и мощи.
Над подданными, над войском ты правуй, твердый и чуткий,
Шли таких гонцов ко двору, чтобы услышать все достигли,
Шли ценные подарки им, шли за меня им цыдулы,
Чтобы отсутствия моей гладки и не почувствовали!
Будь таким, как я, заядлый и до охоты, и к бою,
Жди меня три года, сохраняя тайну святой!
Как вернусь - цвет алоэ еще засияет красотой,
Не вернусь,- скорби безутешно, скорби и плачь за мной.
Лишь тогда печальную весть властителю пришлите.
Про мою пишите гибель, о моей последний момент;
Напишите: его судьба - судьба всех человеческих пород,-
И сокровища раздайте бедным: серебро, золото и медь.
Послужи еще более пылко, как бытие кінчу я бренне,-
Не забудь про меня сразу, о моей жизни бешеный,
Все сделай, как я прошу, помолись тогда за меня,
Вспомни детство наше, по-детски сумасшедшее!»
Шермадін услышал этот язык - душу прочь печаль разодрала,
Из глаз горячие слезы заструміли, словно перла. Он сказал:
«Идешь - и радость в моем сердце умерла. Ты не спинишся,
и зачем дал мне владарські берла?
Смогу ли я вместо тебя владувати непреклонно?
Или поместьями твоими смогу править пожитно?
Пусть земля бы меня усыпила, чем тебя пустит одиноко,-
Поэтому возьми меня с собой путешествовать кругосвітно».
Витязь ответил: «Послушай мою вещь без лжи и издевки:
Как блуждает где-любовник,- стремится он к уединения.
Без труда не достаются людям дорогие жемчужины.
Копье пусть пронзит грудь віроламної человека! [43]
Кто, кроме тебя, еще оценит страсть, у меня забуялу?
Кто! кроме тебя, может дать совет и приказ вассалу?
Укрепляй тверджі пограничные, сдерживай нашествие врагов.
Добрый бог - меня, возможно, не отдаст он на растерзание.
Наравне беда попадет и одного человека, и сотни.
Оборонять силы неба - не страшны пути одиноки.
Не вернусь я за три года,- наденешь одежды скорбные,
Дам указа, что над краем ты владуєш сегодняшнего дня».
Книга: Шота Руставели Витязь в тигровой шкуре Перевод Николая Бажана
СОДЕРЖАНИЕ
На предыдущую
|