lybs.ru
Демократия - господство многих - знает только закон числа. / Донцов Дмитрий


Книга: Шота Руставели Витязь в тигровой шкуре Перевод Николая Бажана


О ЛЮБВИ ТАРИЭЛА, КОГДА ОН ВПЕРВЫЕ ВЛЮБИЛСЯ

Плача, говорил он далее о своих страданий причину:

«Как-то вдвоем с царем с охоты мы возвращались. В ту минуту

Он сказал: «Давай давайте посмотрим на дочь мою единственную».

Ты удивляешься, наверное, что от упоминания я не погибаю?

Я увидел прекрасный сад, хорошее место для наслаждения;

Птицы там пела лучше, чем сирены, полные красы,

В фонтанах мерцали душистые розовые воды.

Бархатные завесы закрывали плотно входы.

Свыше муром ізумрудним поднимались тополя.

Круг башни с безоару царь с коня сошел медленно,

Мы вошли туда, ступив на єдваби, слоевища судьбы.

Это тогда, несчастная душа, в тебя попал копье скорби!

Царь сказал: «Нескольких дураджі ей за мной понесіть!»

Я понес, царя послушал. Это - горение первое мгновение.

Это тогда зваливсь на меня гнет невыносимых бедствий.

Только копье алмазный может сердце из камня позволяет!

Царь не хотел, чтобы кто-то увидел сонцерівну до поры,-

Знал я это и остановился, он же возвел завесу вверх И вошел.

Я их разговор слышал издали: «Мои дары,- сказал Царь,-

Асмат, немедленно в амірбара забери».

Вдруг Асмат передо мной развернула шелк занавесей,-

Я увидел деву. Попал в сердце и разум острое копье!

Я отдал Асмат дураджі, сам же ярое сердце сжал.

С того дня горю вечно в горниле мук и слез!

Сейчас же блеск, что солнце тьмарив, закотивсь для меня, исчез!..»

Витязь, воспоминаний не снеся, заросив слезами лик,- С ним

Асмат также рыдала, и раздавался тоскливый крик, Крик девы:

«Руки левня стали хилые, как в калек!»

Тариэл отямивсь немного лишь в Асматиних руках,-

Долго и слова не сказал, сердце боль ему розчах:

Сел, и роптал, и плакал, и ронив слезу на прах:

«Даже воспоминание о красавице - о, великий ужас! [66]

Кто из даров жизни радуется, тот познает с ранних пор

Мира текущего предательство и потеряет душевный мир.

Славлю мудрых я, что смело идут по жизни навперекір.

Так мою же послушай повесть и словам моим поверь!

Я не смог, отдав птицу, оставить тех горниц,

Ибо потерял и силу, и ум,- и потерял сознание, упав ниц...

Я услышал печальные рыдания, как мне вернулась мощь,

И увидел около себя тлуме бледных тревожных лиц.

Я лежал на хорошем ложи, в светлой зале, как в раю.

Царь в риданні надо мной скруху проявлял свою,-

Он призвал мулл и слово дал какому-то горлаю,

Что волшебству Вельзевула хворь приписал мою.

Как увидел царь, что глаза я открыл,- подошел,

Обнял, сказал: «сын Мой, хоть единое слово заговоров!»

Я, словно сумасшедший, онемел, стерявся вновь

И я потерял сознание, потому что на сердце закипела черная кровь.

Возле ложа исчезли мукри и муліми пресумні

И читали все корана тихим голосом мне,

Чтобы изгнать из меня беса. Развели они бредни!

Я лежал три дня в беспамятстве, как в незгасному огне.

Врачи тоже удивлялись: «Это какая-то странноватая болезнь,-

Мы бессильны. Видно, левня потайная зборола тоска».

Я метался, и звенела вещь безтямна, бестолковая,

А царициними слезами море бы исполнилось к закату!

Так три дня лежал я телом, что живет, хотя и не дыха,

А когда очнулся, сразу вспомнил причину бедствия!

И стонал: «Ой, что со мной? Долой жизнь! Пусть сгинет утешение!»

Дарувать мне терпения я молил бога тихо.

Так его молил я: «Призри на моления ревностные, боже!

Дай терпения, дай сил, чтобы вот покинут ложе,-

Здесь мое пребывание тайну викрить может!

Без твоей помощи крайне душа моя знеможе!»

Я встал... Известили властелина: «Вот он встал!»

Сразу бросилась царица, что похудела от тоски вся,

Вбежал и царь - он, услышав это, так обрадовался, аж растерялся.

Умолкли все. И сам владыка богу благодарно помолился.

Царь присел возле меня. Я окреп, поев немного, И сказал:

«Господин мой, сердце уже освободилось от изнеможения,-

Хочу взглянуть на реку, на поля, на залежи».

Подвели нам лошадей. Сели и прижали остроги. [67]

И помчались мимо площади к реке на кручу-строму.

Я захотел обратно возвращаться. Царь провел меня домой,

И пошел я, слыша в сердце еще нестерпнішу судорогу.

«Что ты делаешь, злая судьба?!» - в плаче говорил тяжелом.

Словно цвет шафрана, желтели и кристаллы, и агаты,

Десять тысяч лезвий жгучих стали сердце рассекать.

Вратарь вдруг позвал казначея моего из комнаты.

Здивувавсь я: «Кто это может нам новости приношати?»

То Асматин раб появился. «Что за дела неугомонные?» -

Я спросил. Слуга, войдя, дал письмо. Слова любовные

Я читал и удивлялся, хоть не выразил это внешне,

Не думал, что у нее мысли потайным любовью полны!

Был я поражен безумно, что разбудил ее любви,

Что она смогла о нем написать без колебания.

Надо деве ответить, чтобы не поразило молчание,-

И на ответ сразу составил достойную я послание.

Сердце очень пломеніло. Грустно день уходило по дню,-

К царю я не приходил, сам сидел в одиночестве,

И появлялись до меня только врачи едины.

За долги земные я должен так расплачиваться сейчас!

Упали сумерки на душу. Врачи не имели силы

Заприметить в сердце тайное пламя. Решили,

Что то виновата кровь. Велели кровь мне пустить с жили; Я

позволил, потому что эти боли настоящие мучения бы затаили.

Кровь пустив из жил, на ложе тело я протянул бледную.

Вдруг мой слуга меня с сообщением идет:

«Там пришел слуга Асматин». Я крикнул: «Да где же он, где?»

Я спрашивал себя, я думал: «Тайна эта куда ведет?»

Раб подал письмо. Внимательно я читал записку.

В ней Было написано, что дева жаждет встречи поскорей.

Ответил: «Назначь час - я приду на зов твой.

Спеши, не сомневайся в моей нетерпеливости».

Написал я и подумал: «В сердце сомнение не угас.

Честь царя и амірбара для индийцев - как алмаз;

Первое, чем мой грех осудят - дело взвесят сотни раз,

Но им узнать правду,- хуже от всех обид».

Здесь приложили, что ко мне от царя прибыл гонец.

Царь спрашивал, кровь пустили, на мире я житець.

Ответил: «От кровопуску сходит хворь нет.

Я приду к тебе сейчас. Ты ласков, как отец!» [68]

Как пришел я, царь сказал: «Хватит, брось эти болезни!»

Посадил меня верхом; ловчий сокол на руке.

Вдвоем помчались,- поникают от испуга и дураджі, и зайцы.

Охотились; справа и слева бежали с криками стрельцы.

Вернувшись с охоты, великолепный пир устроил царь;

Не останавливался пение арфісток, хрустальный звон чар.

Царь раздал лучшие в мире самоцветы всем в дар,-

Был обогащен дарами щедро каждый бенкетар.

Я терзался, ибо не утихли думы - боли противные:

Только ее вспомню - в сердце клекотять огне мощные.

«Как алоэ - ты!» - вокруг слышу возгласы я дружеские,

Пью, гуляю, чтобы скрыть тайное горе, мысли сухожилия.

Прошептал мне казначей, чтобы слова не были слышны дальше:

«Странная женщина хочет видит амірбара на відгалі,-

Видно, красотой чудесная, хоть лицо в сповивалі».

Я сказал: «Ладно. Пусть же в моей ждет зале».

Я встал. Все присутствующие хотели двинуться за мной, крикнул им:

«Я еще вернусь! Не жалейте же вы напитка!»

Раб край входа стал на страже, и я вошел в покой,

Дрожа, чтобы невольно не укрыться позором.

Я вошел. Она поклонилась и сказала покорно:

«Пусть будет благословенна та, что используется для выплаты ей верно».

«Кто поклоняется любовнику? - удивился я чрезмерно,-

Всем влюбленным полагается вестись достойно и мирно».

Так сказала: «Пломенію я от стыда и отчаяния,

Ведь ты считаешь, видимо, что я секса ищу,-

На твою добродетель и скромность все надежды возлагаю

И я верю, недостойна, в бескрайнюю милость господа.

Приказала хозяйка идти к тебе в палату

И велела, чтоб от меня сам услышал такие слова ты:

ей нравиться может только смелый и упорный,-

Пусть же письмо тебе скажет, кто велел это сказать».

Книга: Шота Руставели Витязь в тигровой шкуре Перевод Николая Бажана

СОДЕРЖАНИЕ

1. Шота Руставели Витязь в тигровой шкуре Перевод Николая Бажана
2. О РОСТЕВАНА, АРАБСКОГО ЦАРЯ Ростеван был царь...
3. КАК ЦАРЬ АРАВИЙСКИЙ УВИДЕЛ ВИТЯЗЯ В ТИГРОВОЙ ШКУРЕ...
4. ГРАМОТА АВТАНДИЛА К ЕГО ПОДДАННЫХ Составил...
5. ТАРІЕЛОВА РАССКАЗ О СЕБЕ, КОГДА ОН ВПЕРВЫЕ РАССКАЗЫВАЛ...
6. О ЛЮБВИ ТАРИЭЛА, КОГДА ОН ВПЕРВЫЕ ВЛЮБИЛСЯ...
7. ПЕРВЫЙ ЛИСТ, КОТОРОГО НЕСТАН-ДАРЕДЖАН НАПИСАЛА СВОЕМУ ЛЮБИМОМУ...
8. ПИСЬМО, КОТОРОГО ЦАРЬ ХАТАВСЬКИЙ НАПИСАЛ В ОТВЕТ ТАРІЕЛОВІ, И...
9. ПИСЬМО ТАРИЭЛА ДО ЦАРЯ ИНДИЙСКОГО, КОГДА ОН ПРЕОДОЛЕЛ ХАТАВІВ...
10. ПИСЬМО НЕСТАН-ДАРЕДЖАН К ее ВОЗЛЮБЛЕННОГО Пишет, что...
11. СЫН ХВАРЕЗМШІ ПРИБЫВАЕТ В ИНДИЮ НА СВАДЬБУ, НО ТАРИЭЛ ЕГО...
12. КАК ТАРИЭЛ ВСТРЕТИЛ НУРАДІНА-ФРИДОНА НА БЕРЕГУ МОРЯ...
13. ТАРІЕЛОВА ПОМОЩЬ ФРІДОНУ И ИХ ПОБЕДА НАД ВРАГАМИ...
14. О ПОВОРОТ АВТАНДИЛА В АРАВИИ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ОН НАШЕЛ...
15. КАК АВТАНДИЛ СПРАШИВАЛ ЦАРЯ РОСТЕВАНА, И О ТОМ, ЧТО ГОВОРИЛ ВАЗИР...
16. БЕСЕДА АВТАНДИЛА С ШЕРМАДІНОМ, КОГДА ОН ТАЙНО УЕЗЖАЛ...
17. АВТАНДІЛОВА МОЛИТВА И ТАЙНЫЙ ОТЪЕЗД Он...
18. КАК АВТАНДИЛ ТАЙНО ОТЪЕХАЛ И ВТОРИЧНО ВСТРЕТИЛСЯ С ТАРИЭЛОМ...
19. АВТАНДІЛОВІ ИСКАНИЯ ТАРИЭЛА, ЕГО ПЛАЧ И СТОН...
20. ТАРІЕЛОВЕ РАССКАЗЫ АВТАНДІЛУ О ТОМ, КАК ОН ЗАБИЛ ЛЬВА И...
21. КАК ПОШЕЛ АВТАНДИЛ ДО ФРИДОНА, С НИМ ОН ВСТРЕЧАЛСЯ В...
22. ОТЪЕЗД АВТАНДИЛА С ФРІДОНОВОГО ЦАРСТВА НА РОЗЫСКИ...
23. ПРИЕЗД АВТАНДИЛА В ГУЛАНШАРО, КОГДА ОН ПРИЧАЛИЛ К...
24. ЛЮБОВНОЕ ПИСЬМО, ЧТО ЕГО ФАТЬМА НАПИСАЛА К АВТАНДИЛА...
25. ЗДЕСЬ - УБИЙСТВО АВТАНДИЛОМ ЧАШНАГІРА И ЕГО ДВУХ ЧАСОВЫХ...
26. КАК ФАТЬМА ПРИВЕЛА НЕСТАН-ДАРЕДЖАН К СЕБЕ И РАССКАЗАЛА О НЕЙ...
27. ФАТЬМА ПОВЕСТВУЕТ АВТАНДІЛУ О ТОМ, КАК КАДЖІ ВЗЯЛИ...
28. ПИСЬМО, ПИСАННОЕ ОТ ФАТЬМЫ К НЕСТАН-ДАРЕДЖАН...
29. ПИСЬМО НЕСТАН-ДАРЕДЖАН К ЕЕ ВОЗЛЮБЛЕННОГО...
30. ПИСЬМО АВТАНДИЛА, ПИСАНЫЙ ДО ФРИДОНА Написал:...
31. ОТЪЕЗД ТАРИЭЛА И АВТАНДИЛА К ФРИДОНА Утром...
32. ПОЛУЧЕНИЕ КАДЖЕТСЬКОЇ КРЕПОСТИ И ОСВОБОЖДЕНИЕ НЕСТАН-ДАРЕДЖАН...
33. РАЗЛУКА ТАРИЭЛА С ЦАРЕМ МОРЕЙ И ПРИБЫТИЯ ЕГО К...
34. ТАРИЭЛ ВНОВЬ УХОДИТ В ПЕЩЕРУ И ВИДИТ СОКРОВИЩА...
35. ЗДЕСЬ - СВАДЬБА АВТАНДИЛА И ТИНАТИН, ЧТО ЕГО УСТРОИЛ ЦАРЬ...
36. ТАРИЭЛ УЗНАЕТ О СМЕРТИ ИНДИЙСКОГО ЦАРЯ...
37. ТАРИЭЛ ПРИБЫВАЕТ В ИНДИЮ И ПОБЕЖДАЕТ ХАТАВІВ...
38. СВАДЬБА ТАРИЭЛА И НЕСТАН-ДАРЕДЖАН Руки...
39. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ СТРОФЫ Словно сон ночной, закончилась...

На предыдущую