lybs.ru
Ты плохо искал, если нашел лишь то, что существовало до твоих поисков. / Андрей Коваль


Книга: Шота Руставели Витязь в тигровой шкуре Перевод Николая Бажана


ПИСЬМО, КОТОРОГО ЦАРЬ ХАТАВСЬКИЙ НАПИСАЛ В ОТВЕТ ТАРІЕЛОВІ, СОЗЫВА И ТАРИЭЛОМ ВОЙСКА

«Я - Рамаз, я - царь, приношу Тариэлу это послание:

Прочитав, что ты пишешь, я почувствовал лишь удивление,-

Ты мне, царь народов, смеешь слать вымогательство!

Чтобы такая к нам цидула была написана последняя!»

Я сразу воеводам приказал собирать войска,-

За небесные зори собралась большая индийская рать;

Отовсюду шли ко мне люди, исполненные завзять,-

Покрыл войско долы и горы, поля и луга каждую пядь.

Не спешили, спешили, все пришли, кто только мог;

Я тогда, устроив войско, солдат осмотрел сдвиг,

И меня порадовал добрый лад отрядов, лошадей бег,

Решение воинов, расторопность, хваразмійська оружие их.

Развернул я царский флаг, наш красно-черный стяг,

Приказав войску утром готовиться к доблестям;

Сам же плакал и себя я звал нетягою с нетяг:

«Своего солнца не увидев, как верстатиму я путь?»

Как пришел домой - хуже стал тосковать и грустить,

Слезы хлынули как река, что порвала все запруды.

«Судьба! - так лементував я,- о, какая же непрочная ты!

Я, безумный, имел розу, и не мог ее сорвать!»

Вошел слуга. Мне он, левню тужному и печальном,

От Асмат дает послание, и она в том письме

Пишет так: «Вожделенное солнце зовет тебя к своему дому.

Так приходи. Пусть будет радость сердцу журному твойому!»

Я обрадовался. Как только сияние погасло сумерках бледное,

Вошел в сад, никого не встретив там нигде;

И вот снова, как и впервые,- смеясь, Асмат идет

И ласково говорит: «Лев! Месяц твой тебя ждет».

Я пошел. Передо мной - дом с колоннами кружганку;

Месяц льет в сад лучи, озаряя беседку,

Где она сидит, спрятавшись в зеленой дымке.

Вид ее распрекрасный вбросил юное сердце в лихорадке. [74]

Утолив немного сердце, я вошел и стал на ковер;

Підвелась, как башня, радость; сяв лицом я заяснілим.

Сонцелика спряталась в подушки лицом милым,

И поднялась и мгновенно метнула в меня взглядом несмілим.

Так произнесла: «Садиться попроси, Асмат, его ты».

Круг славной, как солнце, я на подушку напротив

Сел и успокоился душой, что кляла скорби до тех пор.

Я удивляюсь, что, вспомнив, еще живу, как все существа!

Змовила: «Ты боялся, что и слова, как следует,

Не зрекла и идти велела. Вял ты, как пильный цвет,

Горько плакал - на нарцисах вижу и до сих пор слез я следует,

Но перед амірбаром должен знать сан и стыд.

Женщине перед мужчиной подобает быть сдержанной,

И скрывать горе - это тягчайшее боль, видимо;

У меня посмех на лице, и меня сожаления пекут,-

Я прислужницу просила рассказать правды суть.

Друг друга мы знаем. И я не утаю,

Что лишь тебе принадлежу,- зову в свидетели мою честь

И страшную великую клятву на подтверждение даю:

Если изменю - пусть избавит бог меня відрад в раю!

На хатавів противных отправляйся походом смело,-

Даст господь, и ты вернешь, закончив славное дело.

Что делает мне без тебя, чтобы расставания это не убило?

Забери у меня сердце, а свое мне дай ціло!»

«Кто в этом мире,- я промолвил,- имел еще такую любимую? -

Поэтому я с удивлением воспринимаю милость господа нежданную.

Луч твой наполнил сердце, тьму развеяв и заблуждение.

Пусть земля меня накроет - быть твоим не перестану!»

Над священными книгами я поклялся вместе с ней.

Присяглась она вечно будет милой моей:

«Как к кому-то, кроме тебя, привернуся я душой,

Пусть тогда меня скарає бог десницей своей».

Еще какое-то время любо мы вели разговор,

Поджаренные плоды вкушавшие, слово молвили по слову;

Впоследствии я должен был расстаться, плача безутешно снова,

И берег в своем сердце я красоту ее замечательную.

Трудно сердцу покидать этот кристалл-рубин-берилл.

Мир для меня возобновился, я пьянел от счастья и сил;

Думал я, что это для меня солнцем сияет небосвод,

Но вот в разлуке сердце стало как из гранитных глыб! [75]

Рано утром приказал я: «Играйте в трубы трубачи!»

Шикувалось войско в ряды, их мечи зазвенели.

Лев, я двинулся на хатавів, непрерывно днем, ночью,

По невтоптаній дороге, по безпуттю уходя.

Пределы Индии миновав, я все дальше войско вел.

Здесь меня гонец Рамаза, хатавійський раб, встретил

И он принес мне весть, чтобы утишити мой гнев:

«Даже цап индийский может наших истребит волков».

Я получил от Рамаза тьму подарков дорогих. Он умолял:

«Ты нас не уничтожай, не губи ты нас всех,-

Присягаємось покорно нести гнет твоих кормиг,

Отдаем все богатства, и себя, и детей своих.

Перед вами завинивши, раскаяние знесем плоды,

Но сжалься, ради бога, не приводи полков сюда,

Не отдай нас на растерзание, божью кару отведи -

Отдадим тебе без боя мы крепости и огороды».

Всех вазірів я призвал, чтобы этом деле навести порядок.

Там сказали: «Ты - еще юный, наших слушайся советов;

Мы терпели их коварство не один уже год подряд,-

Чтобы тебя не убили, берегись их измен!

Итак, иди к ним, с собой взяв витязей отряд,

Все же войска пусть живут поблизости по несколько гин.

Как увидишь душевность - освободи их от всех грехов,

Непокорных же не жалуй, засуди их на загиб».

Совет эта мне пришлась по нраву. Я притьма Известил его:

«Рамазе! Спорить зря.

Ибо жизнь милее смерти, наша же сила все лама!

Я к тебе иду без войска, только с несколькими бойцами».

Взяв триста добрых воинов, с ними я вперед пошел,

Войско сзади оставив в гуще дубрав. Я просил:

«Идите за мной по дорогам тех же вновь,

Чтобы смогли мне на помощь вы примчаться сломя голову».

За три дня прибыл ко мне вновь от хана раб-носитель.

В дар принес он пышный одежда, золотых тканей свиток.

Царь просил: «Я хочу видит гордый, мужественный образ твой

И для встречи готовлю дар такой же дорогой».

Он говорил: «Правду я говорю - оставь неверие,

Сам тебя встретить выйду, потому что скучаю уже излишне».

Я сказал: «Ей-богу, взвешу на твою я волю искреннюю,-

Словно отец с сыном, стріньмось, полные ласки и сумиру». [76]

Далее ехавший, я снова на опушке круг бора

Встретил послов. Они поклонились, выказывая смирение,

В дар мне пригнали лошадей в золотой рясе убора

И мне говорили: «Поистине, царь наш стремится твоего зрения».

Он велел передать: «Я к тебе сердцем несусь,

Из своего выехав дома, завтра утром вас встречу».

В войлочных шатрах-палатках я отаборив жену

И приветствовал послов радушно, дав место для покоя.

Видно, ни одно доброе дело не останется без возмездия,-

Поэтому один из послов ко мне попідкрався, чтобы сказать:

«Я - должник перед тобой. Хочу долг тебе отдать,

Зрятувать тебя от беды, от беды, а может, и казни.

Твоего отца воспитанником был я в годы молодые.

Все скажу тебе об измене, что злодеи готовят,-

Тяжело видит левня мертвым, цвет розы - в безнадежности!

Пристально слушай, что скажу я, обдумай все дальнейшие действия.

Люди эти готовят измену - им не верь и имей в виду,

Что сто тысяч войска тайно на одном стало боку,

А на втором - тридцать тысяч спрятался, полных мощи.

Чтобы поталы не испытать, будь розважний в каждом шаге.

Любо царь тебя встретит, ненаглядного для всех;

Пока будеш слушать радостью их лесть и смех,-

Двинутся, дымом лозунг дав, их войска со всех дорог.

Стали бы тысячи до боя - ты бы их сам не победил!»

Был я благодарен этому человеку и сказал ласково: «Знай,-

Как завтра не погибну, награды дожидай!

Чтобы послы об этом не знали,- иди к ним, отдыхай.

Как о тебе я забуду,- сам знедолію пусть!»

Не поведал я никому про дела эти скрытные,-

То, что должно быть, будет; все же советы здесь одни:

Я послал гонца к войска, что было где-то вдали,

И велел: «Сквозь горы и долы помочь идите мне!»

Утром я призвал послов, чтобы царю сказали люди:

«Отправляйся же,- спешу на твои упасть грудь!»

Еще полдня шел походом, не ужаснувшись измены-зблуди,

Ибо от воли провидения не спрячешься никуда.

Я взошел на гору и глянул пылью горизонте обвитые.

Я подумал: «Разбрасывает царь Рамаз на меня сити,

И мое копье и меч мой острый их пронзит тот же миг».

И тогда сказал я армии об их намерениях несытое: [77]

«Братья, измену нам готовит мнение тех людей лукавая,

И пусть от этого сила ваших рук не станет вялая.

Ждет на тех, что умрут за князя, в небесах и рай, и слава,

Меч на боку в нас не напрасно - отправимся же на хатава!»

Гордо, громко приказал я готовить оружие и латы.

Мы наплечники и кольчуги надели на светлые одеяния,-

Грозно виладнавши войско, я вперед велел трогаться;

В тот день меча моего попробовали супостаты!

Мы подходили. Увидев, что к бою мы готовы,

Царь прислал гонца и угрозы в таком выложил слове:

«Я признаки измены вижу, неожиданные и внезапные,-

Обидно нам, что, взяв оружие, видно, хотите ли вы крови».

Приказал я ответить: «Знаю все о намерении февраль,

И который не был бы определенный замысел твой - ему не быть!

По обычаю войовницьким начинай же эту войну ты,-

Я в руках меч держу, чтобы мечом тебя получить!»

Посланец поехал. Больше посланцев к нам не слали

И своим войскам в бою лозунг дымом подавали.

Вышли из засады их ряды, с двух сторон нас окружали,

Но, слава богу, не мы испугались нашествия.

Взял я, хмурый, меч у джури, сжал древко рукой,

Рвался сразиться с ордой, рвался стать враз к бою,

И вперед сквозь гон двинулся я порвистою походкой,

И хатави, став в ряды, не теряли покоя.

Подступил я. их войско шумел: «Сумасшедший!»

Имея непреодолимую силу, я напал на несколько іцільний.

Копье пробил коня и сломался,- бей же, мечет мой всесильный,

Я хвалю того, кто истово клал тебя на брус точильный!

Я набросился, словно ястреб на стаю куропаток дикую.

Клал я горы лошадей, люда, натворил головосіку,-

Тот водяной блохой закрутивсь, тот упал без крика.

Спастись не дал я с первых рядов, ни мужу!

Напали на меня толпой. Встрял в бой я погибну,-

Ударю раз - никто не встанет, не остановить течения крови;

Розсічу кого - то пада, языков саквы, коню на спину;

Где появлюсь - все бегут, и мне нет впину.

Уже смеркалось, как со скалы закричала их сторожа:

«Не мешкайте! Бегите! Нас наказывает сила божья!

Пыль страшный встает над степью, словно черная ограда,-

Мчится воинства десять тысяч, нас разрушат вражеская рать!» [78]

То мои войска появились, что были позади нас:

Спешили денно и заграничные, прочитав мой приказ.

их долины не вмещали, перед ними день угас.

Подступали - играли трубы, грохотал их тулумбас.

Как увидели подмогу, стали бежать враги,

Мы вслед за ними гнались сквозь ристалища, сквозь луга.

Я с коня Рамаза сбросил, воспылав от силу.

Мы в плен всю рать забрали, не рубили ноги.

Верхушке вперед летели, и от них никто не убежал,-

Побежденных хватали, клали судьбы, словно калек.

За свои бессонные ночи имел одплату воитель.

Пленники, израненные и цели,- подняли и плач, и крик.

Спешились мы на поле, покоясь побідно.

Я был ранен в руку,- кто-то мечом попал, видно.

Воины мои круг меня собрались приветливо,

Не могли и слов подобрать, чтобы меня приветствовать достойно.

И потерпел тогда от войска я большого уважения,

Меня благословляли все бойцы, все человеческие состояния.

Учителя мои бывшие, поседевшие атаманы,

Удивлялись, увидев от меча моего раны.

Воинов я слал по добычу,- заживали здесь добра мы:

Возвращались богатые,- враг ник ед умопомрачения.

Кто моей жаждал крови,- их кровь я лил реками;

Брал города, не воювавши; растворял без боя ворот.

Я сказал Рамазу: «Знаю, что готов ты вновь на распри,-

Так виправдуйся же, мой пленнику, чтобы зазнать себе пощады:

Поруйнуй свои крепости, передай свои осадки,

Иначе не прощу я тебе твоей измены».

Ответил Рамаз: «Не имею я ни силы, ни подмоги.

Дай мне моего вельможу, чтобы его без осторожности

В своих крепостей послал известить их гарнизоны,-

Все владарство, все, что имею, положу тебе под ноги».

Я вельможу дал. Вояцтву же приказал им трогаться,

И ко мне из городов хатавських собрались магнаты;

В них забрал крепости и заставил о войне пожалеть,-

Слов не хватает сказать, клад какой то был богат!

А тогда вступил препишно к хатавських я краев,-

Отдали мне в руки все ключи от всех сокровищ;

Я велел, чтобы люд тамошний супокійно и мирно жил, сказал им:

«Я - ваше солнце, вас жалел и не сжег!» [79]

Растворив все казны, осмотрев каждую из них

Там нашел такие богатства, что и сосчитать бы их не смог

Вдруг увидел странную одежду и вуаль из тканей странных -

Хотел бы ты хоть название знать, если бы сам увидел их!

Не понял я, кто ткань, чудо странное то, зіткав -

Кто увидел,- удивлялся, божьим чудом называл

Не лежал в ней в основе ни шарлат, ни злотоглав

tа крепкая была, языков угла, словно кто-то закалил.

Деве сяйній, випромінній я отложил эту одежду в дар

А царю в подарок выбрал из самых отборных отар

Сотни мулов и верблюдов, чтобы обрадован был царь

I послал царю известие об окончании всех раздоров

Книга: Шота Руставели Витязь в тигровой шкуре Перевод Николая Бажана

СОДЕРЖАНИЕ

1. Шота Руставели Витязь в тигровой шкуре Перевод Николая Бажана
2. О РОСТЕВАНА, АРАБСКОГО ЦАРЯ Ростеван был царь...
3. КАК ЦАРЬ АРАВИЙСКИЙ УВИДЕЛ ВИТЯЗЯ В ТИГРОВОЙ ШКУРЕ...
4. ГРАМОТА АВТАНДИЛА К ЕГО ПОДДАННЫХ Составил...
5. ТАРІЕЛОВА РАССКАЗ О СЕБЕ, КОГДА ОН ВПЕРВЫЕ РАССКАЗЫВАЛ...
6. О ЛЮБВИ ТАРИЭЛА, КОГДА ОН ВПЕРВЫЕ ВЛЮБИЛСЯ...
7. ПЕРВЫЙ ЛИСТ, КОТОРОГО НЕСТАН-ДАРЕДЖАН НАПИСАЛА СВОЕМУ ЛЮБИМОМУ...
8. ПИСЬМО, КОТОРОГО ЦАРЬ ХАТАВСЬКИЙ НАПИСАЛ В ОТВЕТ ТАРІЕЛОВІ, И...
9. ПИСЬМО ТАРИЭЛА ДО ЦАРЯ ИНДИЙСКОГО, КОГДА ОН ПРЕОДОЛЕЛ ХАТАВІВ...
10. ПИСЬМО НЕСТАН-ДАРЕДЖАН К ее ВОЗЛЮБЛЕННОГО Пишет, что...
11. СЫН ХВАРЕЗМШІ ПРИБЫВАЕТ В ИНДИЮ НА СВАДЬБУ, НО ТАРИЭЛ ЕГО...
12. КАК ТАРИЭЛ ВСТРЕТИЛ НУРАДІНА-ФРИДОНА НА БЕРЕГУ МОРЯ...
13. ТАРІЕЛОВА ПОМОЩЬ ФРІДОНУ И ИХ ПОБЕДА НАД ВРАГАМИ...
14. О ПОВОРОТ АВТАНДИЛА В АРАВИИ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ОН НАШЕЛ...
15. КАК АВТАНДИЛ СПРАШИВАЛ ЦАРЯ РОСТЕВАНА, И О ТОМ, ЧТО ГОВОРИЛ ВАЗИР...
16. БЕСЕДА АВТАНДИЛА С ШЕРМАДІНОМ, КОГДА ОН ТАЙНО УЕЗЖАЛ...
17. АВТАНДІЛОВА МОЛИТВА И ТАЙНЫЙ ОТЪЕЗД Он...
18. КАК АВТАНДИЛ ТАЙНО ОТЪЕХАЛ И ВТОРИЧНО ВСТРЕТИЛСЯ С ТАРИЭЛОМ...
19. АВТАНДІЛОВІ ИСКАНИЯ ТАРИЭЛА, ЕГО ПЛАЧ И СТОН...
20. ТАРІЕЛОВЕ РАССКАЗЫ АВТАНДІЛУ О ТОМ, КАК ОН ЗАБИЛ ЛЬВА И...
21. КАК ПОШЕЛ АВТАНДИЛ ДО ФРИДОНА, С НИМ ОН ВСТРЕЧАЛСЯ В...
22. ОТЪЕЗД АВТАНДИЛА С ФРІДОНОВОГО ЦАРСТВА НА РОЗЫСКИ...
23. ПРИЕЗД АВТАНДИЛА В ГУЛАНШАРО, КОГДА ОН ПРИЧАЛИЛ К...
24. ЛЮБОВНОЕ ПИСЬМО, ЧТО ЕГО ФАТЬМА НАПИСАЛА К АВТАНДИЛА...
25. ЗДЕСЬ - УБИЙСТВО АВТАНДИЛОМ ЧАШНАГІРА И ЕГО ДВУХ ЧАСОВЫХ...
26. КАК ФАТЬМА ПРИВЕЛА НЕСТАН-ДАРЕДЖАН К СЕБЕ И РАССКАЗАЛА О НЕЙ...
27. ФАТЬМА ПОВЕСТВУЕТ АВТАНДІЛУ О ТОМ, КАК КАДЖІ ВЗЯЛИ...
28. ПИСЬМО, ПИСАННОЕ ОТ ФАТЬМЫ К НЕСТАН-ДАРЕДЖАН...
29. ПИСЬМО НЕСТАН-ДАРЕДЖАН К ЕЕ ВОЗЛЮБЛЕННОГО...
30. ПИСЬМО АВТАНДИЛА, ПИСАНЫЙ ДО ФРИДОНА Написал:...
31. ОТЪЕЗД ТАРИЭЛА И АВТАНДИЛА К ФРИДОНА Утром...
32. ПОЛУЧЕНИЕ КАДЖЕТСЬКОЇ КРЕПОСТИ И ОСВОБОЖДЕНИЕ НЕСТАН-ДАРЕДЖАН...
33. РАЗЛУКА ТАРИЭЛА С ЦАРЕМ МОРЕЙ И ПРИБЫТИЯ ЕГО К...
34. ТАРИЭЛ ВНОВЬ УХОДИТ В ПЕЩЕРУ И ВИДИТ СОКРОВИЩА...
35. ЗДЕСЬ - СВАДЬБА АВТАНДИЛА И ТИНАТИН, ЧТО ЕГО УСТРОИЛ ЦАРЬ...
36. ТАРИЭЛ УЗНАЕТ О СМЕРТИ ИНДИЙСКОГО ЦАРЯ...
37. ТАРИЭЛ ПРИБЫВАЕТ В ИНДИЮ И ПОБЕЖДАЕТ ХАТАВІВ...
38. СВАДЬБА ТАРИЭЛА И НЕСТАН-ДАРЕДЖАН Руки...
39. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ СТРОФЫ Словно сон ночной, закончилась...

На предыдущую