Книга: Шота Руставели Витязь в тигровой шкуре Перевод Николая Бажана
ПИСЬМО НЕСТАН-ДАРЕДЖАН К ЕЕ ЛЮБИМОГО
К укоханого пишет и вздыхает с беспокойства,-
Пламя палящее в сердце гаснет, орошенное слезами;
Лист составляет, что все души вмиг пронзает стрелой;
Раскрывается роза, и кристаллы сияют игрой.
«Милый мой! Я собственноручно слово списываю по слове,-
Состояние гибкий - пером для меня, а чернила - из желчи и крови.
А бумага - сердца наши, вместе соединены в любви.
О ты, сердце, черное сердце! Ты, заковано, в за решеткой!
Видишь, дорогой мой, что действует этот мир, его дела!
Сколько бы сяєво не сияло, и для меня везде мгла.
Мудрецы позорят ненапрасно мир, юдоль плача и зла!
Горе, горе! Как без тебя существовать я смогла?
Разъединил нас, мой любимый, мир и время, проклят трижды,-
Не суждено радостно глянут друг другу в глаза!
Что может сделать сердце, словно пробитое копьем в сечи?
Разум мой раскрыл для тебя мечты и мысли таинственные.
Клянусь светлым солнцем, у меня исчезла и надежда,
Что жив ты, потому что и в собственном уже отчаялась жизни я,
И, узнав, прославлял милость бога-чудодія,-
Радость взвесив с горем, вспыхнула пустая мечта.
Ты жив - этого уже достаточно, чтобы в сердце исчез одчай,
В сердце, зраненому тяжело, в сердце, сгоревшем крайне.
Ты про меня, что умирает за тобой, хоть вспомни,-
Здесь в печали моя любовь вырастает, словно гай.
Повесть дней моих для тебя здесь описувать - невмоготу,
Потому что эта повесть невероятная и язык бы мой сморила.
Раз меня Фатьма от горя - по милости божией - освободила,
Ныне же мир, как подобает мира, вновь бросил к горнилу.
Он теперь еще увеличил горе, приобщил к болям боли;
Мук моих разнообразных, видно, света не достаточно,-
Вновь в каджів непоборних я оказалась в неволе.
Все, что произошло с нами, дорогой,- все это дела злой судьбы. [192]
Я сижу в горной крепости - не достичь мне и глазу,
Через ход в скале можно утверждаю выбраться высокую;
День и ночь тут стража ходит с того, с этой стороны,-
Убьют они всех супротивців, подступит не дав и шагу.
Ты думаешь, что в других ровно войско это враждебно?
Не наклич такого горя, что меня забить сможет,-
Я тебя увижу мертвым, и в огне душа знеможе!
О, зречись меня! - пусть сердце на камни станет похоже.
Не грусти ты, мой любимый, побиватись перестань,
Что какой-то другой ловчий заполює бедную лань.
Я не буду жить без тебя, не снесу тяжких страданий:
Или воткну кинжала в грудь, со скалы кинусь в хлань.
Клянусь я, что звезда есть тебе навеки верна,
Хотя бы от трех солнц вкупе ей стелилась блесть необъятное!
Кинусь вниз - стоит над хланню эта моя тюрьма нагорная.
Помолись: пусть дух мой примет неба глубина прозірна!
Помолись за меня богу, чтобы освободил меня из плача,
Чтобы он послал мне крылья,- в ясный свет я полечу,
От страданий в земле, в воздухе, в воде, в огне побег,
Блеском солнечного сияния там свое зрение озолочу!
Или без тебя, зачастую солнца, светит солнце милозоре?
Нет, потому что ты с ним слит, Лев, Зодиака света вспашет!
Там, на солнце,- наша встреча, там осяєш сердце больное.
Будет смерть мне сладкая, ибо жизнь горькое и суровое.
Я, тебе отдав душу, разобью жизни оковы,-
Лишь любовь в сердцах сховаєм мы, навічні милодани.
Горе! Воспоминания о тебе раны змножують на раны,-
Ради нашей любви, не вбивайся, мой любимый!
Иди к Индии, к отцу,- нуждается в утешении он,
Сам бессилен, врагами замкнутый со всех сторон.
Звесели его,- он погибает от страдания перемен,
И про меня, бедную, вспоминай, что за тебя идет на скин.
Нечего судьбы упрекать, нечего жаловаться на муки!
Знай,- от сердца идет, до сердца истинная правда, без ошуки.
Хочу умереть за тебя,- пусть закрячуть хищные вороны!
Пока буду жить, неустанно я ридатиму с тоски.
Глянь, познай,- это край вуали, что мне даром дал,-
Пусть бы он тебе за память о любви наш стал.
Мир только это мне оставил, хотя много обещал,-
Круг обратил семинебесний, нам безжалостный приговор составил». [194]
Письмо к милому кончив и стоном, дева милая
Оторвала кусок вуали; ей коса лоб укрыло,-
Хорошие благовония алоэ ливень кудрей точилки,
Пах душистый проливали черные вороны крылья.
Двинулся раб в Гуланшаро, исчез в сиянии пространства
И прибыл в тот же момент он к Фатьминого двора.
Автандил заметил, что судьба довершила дело скорую,
И прославил искренне богу, распростерши руки вверх.
Он сказал Фатьмі: «Наш замысел вовремя водрузили чары.
Или состав я на благодарность достойные дел твоих віддари? Я иду.
Времени нет для досуга и забары,- Приведу сюда в
Каджеті мужа - вестника кары».
Госпожа сказала: «О леве! Вновь страдания пламенное,-
Сердце со светом расстается, поэтому тускнеет и вянет:
Я шалію через тебя, и меня не жалуй, господин,
Спеши,- прибудут каджі, тяжелее сражаться вам станет».
Созвал он рабов Фридона, что жили тут с ним,
Сказал: «Мы были мертвецами, дух наш стал живым,-
Мы услышали то, что слышать сердцем стремились своим;
Врагов несчастных наших втопчем в прах, розвієм в дым!
К Фридона идите, эту повесть в подробную вкладіте вещь;
Я его не могу видит,- кваплюсь я к другим встречу.
Пусть он напряжет свой голос, победный кликне зови!
Обещаю вам отдать всю добычу из будущих сечь.
Долг большой перед вами имею я,- это знаю и вижу;
Как встречусь с Фрідоном, другим образом вам оддячу,
А теперь только пиратский клад, забрал я, на раздачу
Вам назначил - кроме этого, сейчас больше не настачу.
Чем еще я обдарую самоотверженных людей?
Корабль отдам им, полный самых ценных вещей».
Молвил: «Взяв это, отправьтесь в свете дней, во тьме ночей,-
Собрату Фрідону передайте письмо этот».
Книга: Шота Руставели Витязь в тигровой шкуре Перевод Николая Бажана
СОДЕРЖАНИЕ
На предыдущую
|