lybs.ru
Феминизм - политизированная фригидность. / Андрей Коваль


Книга: Шота Руставели Витязь в тигровой шкуре Перевод Николая Бажана


РАЗЛУКА ТАРИЭЛА С ЦАРЕМ МОРЕЙ И ПРИБЫТИЯ ЕГО К ФРІДОНОВОГО ЦАРСТВА

Щасно отправились морем невесты три брата,

Вновь поклявшись и в дальнейшем давнюю клятву беречь.

Стали, спев песни, под парусами плыть;

На кристаллы с их губ полился луч, виблиск ясноти.

К Асмат они решили посланника вперед послать,-

Он и люду Фридона должен был передать весть:

«Солнце идет к нам в гости, чтобы среди звезд блистать.

Мы, что до сих пор замерзали, более не будем замерзать».

Как к берегу пристали,- солнце село в паланкин;

Веселились, как дети,- исчезло горе злых часов.

Вот пришли в край, где правил сильный левень

Нурадін,- им навстречу позбігався весь народ со всех сторон.

Все Фрідонові вельможи вышли стриты их на лан,

И Асмат, которая лишилась в сердце кровоточних ран,

Дождалась и счастливо прижала Дареджан,-

Не разорвали бы и топора рук, сжавших юный состояние!

Верную помощницу нежно Дареджан обняла,

Сказав: «Сколько горя вірниці я нанесла!

Но бог явил нам сейчас полные милости дела.

Как твое большое сердце я прославить бы смогла?»

ей Асмат так сказала: «Богу всегда я в услуге,

Потому что розы не померзли, светлый месяц не на скрузі.

Смерть мне бы жизнью сдалась, если бы ты была в тоске,-

Верные господину вассалы лучше, чем всякие друзья».

Уклонилися вельможи, ревностно слава богу:

«Славься, боже! - шлешь ты радость и розвіюєш тревогу!

Погасло пламя, ведь сейчас вас увидит бог дал возможность,-

Он, нанеся раны сердцу, сам исцеляет душу убогую».

Подошли они к левнів, целовали их по праву;

Царь сказал им: «Ваши братья шли за нас на смерть кровавую,

И нашли они не мечту - радость вечную и величавой,

Потому, с единственным сполучившись, увеличили стокротно славу. [215]

их смерти наше сердце турбувать не перестанут,

Хоть они там от бога несмертельный дар достанут».

Сказав это, царь заплакал: снег, и дождь, и слезы канут,

Студенить розы январь, и нежные нарциссы вянут.

Все, царя в слезах увидев, начали шумные рыдания,

Убитых родственников вспомнив, голосили, словно безумные;

Впоследствии стихли и сказали: «Солнцем зовут тебя умные,-

Кто тебя увидит,- в того поникают намерения злодумні!

Царю, снес ты боль невыносимая - кто испытал такой тоски?

Погибнуть за тебя рады мы, твои навічні слуги».

Зрік Фридон: «Ты не печалься, мы вшануєм их заслуги.

Бог тебе еще даст стокротно и отрады, и потуги!»

Автандил также в печали появив им співчування,

И они сказали: «Исчезла в душе печаль последняя;

Лев нашел пропале солнце, закончилось их расставания,-

Слез не литимемо больше и остановим рыдания!»

И они пошли к городу, к воротам Мулгазанзарі.

Барабанный грохот пролинув в розміренім ударе,

И сплетал превосходно звуки барабан с кімвалом в паре;

Собрались горожане, вплоть опустел на базаре.

Все купцы на площадь вышли, привели детей с собой,

Порядок наводила сторожа, в руках зажав оружие;

Стражам мятущиеся люди причиняли беспокойства,-

Все просили их пустить на зрелище толпой.

С лошадей вскочив, вступили в Фрідонові палаты.

Вышли слуги,- и на каждом злотний пояс,

пышные одежды; им под ноги простелили аксамитов и брокати,

Рассыпали везде червонцы,- люди бежали их собирать.

СВАДЬБА ТАРИЭЛА И НЕСТАН-ДАРЕДЖАН, ЧТО ЕГО УСТРОИЛ ФРИДОН

Состряпал Фридон для девы трон, весь бело-пурпурный,

Где габу красную и желтую самоцвет сплетал чудесный;

Автанділу же рядом друзей черно-желтый трон готов,

Сели здесь они. Я видел, как радовался народ праздничный.

Подошли певцы,- точили их песни сладкий чар.

Впорядивши это свадьба, дал Фридон, как щедрый царь,

Кучи шелка и брокату всем своим гостям в дар.

Ясным улыбкой хоромы озаряла Нестан-Джар.

Дорогие дары Фридона внес в палату посланник:

Девять жемчужин, похожих внешне к цесарчиних яиц,

И один драгоценный камень - лучезарный камень.

С ним и в темноте картину обрисовать бы мог художник!

Каждого Гостя он утешил сплетенным из жемчуга бусами,

Все прикрасились сразу этим клейнодом лучистым.

Внес он золотую тарелку, сделанную с замечательным дарованием,

Что Фридон дал Автанділу подарком торжественным.

Эту тарелку, полную жемчуга, Автанділу он подал

И уместными словами собрата поздравил.

Бархат, брокат прослався по сидению пышных ряды.

Тариэл ему благодарность на словах сладких составил.

Восемь день Фридон свадьбы здесь производил,- как дар любви,

Он каждый день всем приносил жемчуг, шелковые одежды;

День и ночь звучала арфа в сопровождение их разговоре.

Так діставсь юноша этот деве, а эта дева - юноше.

Тариэл тогда Фрідону так сказал, составив почет:

«Ты явил мне, как брату душу, другу преданную!

Где найду я награду, что достойна твоего состояния?

Я умирал, а ты для меня лик нашел, заживил рану.

Ты же знаешь, как упорно помог нам Автандил,

И ему взаміну хочу помочь я, сколько сил,-

Иди спроси у него,- может, просит помощи для дел.

Он, мой пал потушив, погибает сам в пламени горнил. [217]

Так скажи ему: «О брат, чем тебе за все оплатит?

Милости божьей потерпеть и для тебя повезет,-

И когда тебе помоги я не смогу появить,

Пусть никогда покоя не испытываю и на мгновение.

Лишь скажи, и тебе сразу помогу я - это запомни!

Мы в Аравию поедем,- вдвоем с тобой будем там,

И мечом и нежным словом лад дадим твоим делам.

Как тебя не женю я, то зречусь жены сам».

Автандил, услышав радостно Таріелові слова,

Улыбнулся, освітилась смехом мужественная голова;

Он сказал: «Зачем помощь? Нет, любовь моя жива,

И не в каджів, а на свободе утех сладких зажива.

По милости бога, любэ восходит солнце, радостное, на трон,

Не потерпев ни от кого ни обид, ни преград.

Что ему или стаи каджів, колдовской злой проклятие?

Нет, помощи не нужно, бесполезно говорит это Фридон.

Время предназначен наступит,- бог печали все следы

В моем сердце уничтожит, згасить пламя беды.

И тогда меня зогріє сияние солнца навсегда;

До тех пор же бесполезно - побиватись, бежать сразу туда и сюда.

Спеши, чтобы Тариэлу ты так успел приложить:

За твою ко мне милость я бы оддячити не смог!

Я твоим рабом родился, рабскую преданность берег,-

Пусть же, царь, словно порох, я упаду тебе в ноги!

Ты сказал: «Тебе желаю, чтобы ты встретил любимую».

Узнаю в этом твоего сердца чулого порыв,-

И нет там работы для меча, для изящных слов:

На небесное провидение надеяться я бы хотел.

Я одно желание имею,- и тебе бы я пожелал,

Чтобы ты в Индии на троне над народом властвовал,

Чтобы сидело рядом тебя солнце в сиянии цнот и слал,

Чтобы преступников спорящих ты дотла преодолел!

Лишь тогда, когда свершится мое стремление святое,

Я в Аравию поеду, стріну солнце золотое,

И оно из моего сердца сиянием всякий боль сметет.

Не льщу, не вихваляюсь,- искренне говорю я это!»

Тариэл сказал, услышав из уст Фрідонових одвіт:

«Чтобы его прознати душу - не нужен ворожбит.

Он мне вернул дыхание, мечтаю длинных, журних лет,-

Пусть же знает, что для него я готов отдать мир.

Иди и так скажи от меня дорогому собрату:

«Хочу ли я уважение составить воспитателю твойому, [218]

Потому его верных подданных убил в пылу лихом,-

Я прощения попрошу, а потом вернусь домой».

Так скажи: «Не надо больше говорит об этом подробно,

Клянусь: отправляюсь в странствия завтра безотлагательно;

Аравийский царь не захочет вещь мою отбросят властно,-

Я его дочь для тебя там буду умолять заманчиво».

И Фридон к Автандила снова весть приносит скорую:

«Не проси его остаться, не заводи с ним даже спора».

Автандил же расстроился, аж затьмився виблиск зрения,

И должен иметь витязь до царей святую покорность.

Бросился к Тариэла Автандил с просьбой вновь,-

Он, смиренно склонившись, к его палат вошел

И сказал: «Я был пренебрег Ростеванову любовь,

Поэтому не хочу второй раз вести досадных для царя разговоров.

Я тебя умоляю богом,- как надумал, так не действий,

Потому что не хочу, чтобы снова сокрушался царь ласковый мой.

Те, что плакали за мной,- пусть их радует супокій.

Не сведет меча на господина верный рыцарь-благодетель.

Как дочь его откровенно ты попросишь у Ростевана,-

Горе нам, ибо расстроится и рассердится любимая.

И тогда меня никогда не обрадует весть желанная,

И мне уже не простят, и не вигоїться рана!»

Тариэл, это сяйне солнце, собрата свел на ноги,

Засмеялся и сказал: «Брось напрасные ты тревоги!

Я потерпел добра много от твоей помощи,-

Надо, чтобы с нами вместе ты радовался без осторожности.

Я ненавижу у друзей страх, гордость, испуг излишне,

Я ненавижу высокомерие и мрачную недоверие;

Кто мне настоящий друг,- пусть раскроет душу искреннюю.

Лучше совсем расстаться, чем тянуть дружбу серую.

Знаю я,- тебе принадлежит сердце любой век.

Вот приеду,- тот, кого вы искали не один год,-

И неужели царю образа я бы глупо изрек?

Нет, того я только и хочу, чтобы царский узреть лик.

Хочу я ему сказать, чтобы отверг он побуждению,

Чтобы по собственной вольной воли дал тебе руку царевны.

Брак венчает любовь, зачем же сносить разлуку?

Друг друга украсьте и забудьте напрочь про муку!»

Автандил, когда увидел, что перечить не в состоянии,

Тоже согласился, хотя сердце задрожало в тревоге.

Дал Фридон людей отборных, чтобы служили им в пути,

Двинулся сам с ними вместе, как вкупе был и до сих пор.

Книга: Шота Руставели Витязь в тигровой шкуре Перевод Николая Бажана

СОДЕРЖАНИЕ

1. Шота Руставели Витязь в тигровой шкуре Перевод Николая Бажана
2. О РОСТЕВАНА, АРАБСКОГО ЦАРЯ Ростеван был царь...
3. КАК ЦАРЬ АРАВИЙСКИЙ УВИДЕЛ ВИТЯЗЯ В ТИГРОВОЙ ШКУРЕ...
4. ГРАМОТА АВТАНДИЛА К ЕГО ПОДДАННЫХ Составил...
5. ТАРІЕЛОВА РАССКАЗ О СЕБЕ, КОГДА ОН ВПЕРВЫЕ РАССКАЗЫВАЛ...
6. О ЛЮБВИ ТАРИЭЛА, КОГДА ОН ВПЕРВЫЕ ВЛЮБИЛСЯ...
7. ПЕРВЫЙ ЛИСТ, КОТОРОГО НЕСТАН-ДАРЕДЖАН НАПИСАЛА СВОЕМУ ЛЮБИМОМУ...
8. ПИСЬМО, КОТОРОГО ЦАРЬ ХАТАВСЬКИЙ НАПИСАЛ В ОТВЕТ ТАРІЕЛОВІ, И...
9. ПИСЬМО ТАРИЭЛА ДО ЦАРЯ ИНДИЙСКОГО, КОГДА ОН ПРЕОДОЛЕЛ ХАТАВІВ...
10. ПИСЬМО НЕСТАН-ДАРЕДЖАН К ее ВОЗЛЮБЛЕННОГО Пишет, что...
11. СЫН ХВАРЕЗМШІ ПРИБЫВАЕТ В ИНДИЮ НА СВАДЬБУ, НО ТАРИЭЛ ЕГО...
12. КАК ТАРИЭЛ ВСТРЕТИЛ НУРАДІНА-ФРИДОНА НА БЕРЕГУ МОРЯ...
13. ТАРІЕЛОВА ПОМОЩЬ ФРІДОНУ И ИХ ПОБЕДА НАД ВРАГАМИ...
14. О ПОВОРОТ АВТАНДИЛА В АРАВИИ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ОН НАШЕЛ...
15. КАК АВТАНДИЛ СПРАШИВАЛ ЦАРЯ РОСТЕВАНА, И О ТОМ, ЧТО ГОВОРИЛ ВАЗИР...
16. БЕСЕДА АВТАНДИЛА С ШЕРМАДІНОМ, КОГДА ОН ТАЙНО УЕЗЖАЛ...
17. АВТАНДІЛОВА МОЛИТВА И ТАЙНЫЙ ОТЪЕЗД Он...
18. КАК АВТАНДИЛ ТАЙНО ОТЪЕХАЛ И ВТОРИЧНО ВСТРЕТИЛСЯ С ТАРИЭЛОМ...
19. АВТАНДІЛОВІ ИСКАНИЯ ТАРИЭЛА, ЕГО ПЛАЧ И СТОН...
20. ТАРІЕЛОВЕ РАССКАЗЫ АВТАНДІЛУ О ТОМ, КАК ОН ЗАБИЛ ЛЬВА И...
21. КАК ПОШЕЛ АВТАНДИЛ ДО ФРИДОНА, С НИМ ОН ВСТРЕЧАЛСЯ В...
22. ОТЪЕЗД АВТАНДИЛА С ФРІДОНОВОГО ЦАРСТВА НА РОЗЫСКИ...
23. ПРИЕЗД АВТАНДИЛА В ГУЛАНШАРО, КОГДА ОН ПРИЧАЛИЛ К...
24. ЛЮБОВНОЕ ПИСЬМО, ЧТО ЕГО ФАТЬМА НАПИСАЛА К АВТАНДИЛА...
25. ЗДЕСЬ - УБИЙСТВО АВТАНДИЛОМ ЧАШНАГІРА И ЕГО ДВУХ ЧАСОВЫХ...
26. КАК ФАТЬМА ПРИВЕЛА НЕСТАН-ДАРЕДЖАН К СЕБЕ И РАССКАЗАЛА О НЕЙ...
27. ФАТЬМА ПОВЕСТВУЕТ АВТАНДІЛУ О ТОМ, КАК КАДЖІ ВЗЯЛИ...
28. ПИСЬМО, ПИСАННОЕ ОТ ФАТЬМЫ К НЕСТАН-ДАРЕДЖАН...
29. ПИСЬМО НЕСТАН-ДАРЕДЖАН К ЕЕ ВОЗЛЮБЛЕННОГО...
30. ПИСЬМО АВТАНДИЛА, ПИСАНЫЙ ДО ФРИДОНА Написал:...
31. ОТЪЕЗД ТАРИЭЛА И АВТАНДИЛА К ФРИДОНА Утром...
32. ПОЛУЧЕНИЕ КАДЖЕТСЬКОЇ КРЕПОСТИ И ОСВОБОЖДЕНИЕ НЕСТАН-ДАРЕДЖАН...
33. РАЗЛУКА ТАРИЭЛА С ЦАРЕМ МОРЕЙ И ПРИБЫТИЯ ЕГО К...
34. ТАРИЭЛ ВНОВЬ УХОДИТ В ПЕЩЕРУ И ВИДИТ СОКРОВИЩА...
35. ЗДЕСЬ - СВАДЬБА АВТАНДИЛА И ТИНАТИН, ЧТО ЕГО УСТРОИЛ ЦАРЬ...
36. ТАРИЭЛ УЗНАЕТ О СМЕРТИ ИНДИЙСКОГО ЦАРЯ...
37. ТАРИЭЛ ПРИБЫВАЕТ В ИНДИЮ И ПОБЕЖДАЕТ ХАТАВІВ...
38. СВАДЬБА ТАРИЭЛА И НЕСТАН-ДАРЕДЖАН Руки...
39. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ СТРОФЫ Словно сон ночной, закончилась...

На предыдущую