lybs.ru
Как хочешь другим отворить врата царства небесного, когда для тебя они закрыты? / Иван Вышенский


Книга: Шота Руставели Витязь в тигровой шкуре Перевод Николая Бажана


ТАРИЭЛ ПРИБЫВАЕТ В ИНДИЮ И ПОБЕЖДАЕТ ХАТАВІВ

Он, к Индии вступив, в горных пришел дорог,-

Там вражеская рать появилась,- не почислить их совпадение!

Он сказал: «К вам, о друзья, я доверие всю сохранил,-

Скоро с врагом расправлюсь,- клянусь, далебіг!

Уже когда они понесли, как мой верный меч сечет -

Перерубает кольчуги, вмиг рассекает плечо».

Автандил сказал: «Зачем тут заговорила горячо?

Мы их всех в пыль потопчем, и никто из них не убежит».

Вдруг к бою зготувались, чтобы и не отямивсь враг,-

Гордо двинулись завзятці, скакунов угнав скорых,

И раздался конский топот, клич бойцов и оружия бац.

Вниз помчались по склонам, вплоть становился столбами пыль.

Налетел отряд передний на хатавські главные чаты,

Сбросил их с коней, пытались бежать,

Повели к Тариэла пленных допросить,

Тот крикнул притьма: «Чьи вы?» - чтобы с допросом не дляти.

Те сказали: «О любимый! Нас обмануто, пожалуй!

Царь Рамаз послал нас сюда, чтобы на страже здесь побуть».

Тариэл велел: «Собирайтесь вы, дураки, обратно в путь

И скажите своему господину: «Вон храбрые сердца идут!»

Передайте: «Говорит властно Тариэл, властелин царей,

Царь могучий и гордливий, что ужасает врагов:

Ты услышишь мою волю от своих же воинов -

Не зрятуєшся от смерти, хотя бы из страха дрожал.

Левнів решиться пугать могут только ошалілі!

Как в Индии, шаленцю, ты поступил при вооруженной силе?]

Вот прибыл огонь, что сожжет, вас развеет на гарілі.

Я ступлю меча своего на твоем же собственном теле.

Приготовься! Я не криюсь и не дам, чтобы враг исчез,-

Стань в бой, шикуй воинство,- так велю я, воитель.

Ротоблуде, клятволамцю! Пусть замолчит твой язык!

Твой шлем кольчужный мигом я зімну, словно башлык». [233]

Спеша изо всех сил, стражи ушли сразу;

Не стаївши ничего, рассказали все Рамазу:

«едет царь индийский - войско идет сюда по его приказу.

Он, лучший витязь, смертью ответит нам на оскорбление».

Подняли свой флаг индийцы,- он под облаками повис;

Рядом него царь арабский свой государственный флаг поднял.

Знают все, что для арабов удобная оружие - копье.

Тут же стал Фридон храбрый и меч зажал.

Вдруг видят: мчится навстречу п'ятисотенний отряд.

Хотели броситься арабы с ними в бой со всех сторон -

Тариэл остановил их: «Стойте!» - им окликнув вдогонку.

Царь Рамаз явился с войском - был бледен, он безоружен.

Обнял смиренно и ревностно он колени всадника,

Молвил: «Сжалься надо мной, ради всевышнего творца,-

Забери жизнь, пусть отсюда понесут меня, мертвеца!

Судьба убила меня в сердце, ты же вигоюєш сердца.

С тех времен, как ты где делся, прошло десять лет.

Без царя остались птицы, потому что орел остановил свой лет,

А потому и поступил я дела, за которые состав одвіт.

Словно блестки на кафтане, счастья содрал с меня мир.

Убей меня, во всем я виноват, более вина ничья!

Вот пришло пятьсот вазірів,- пусть зітне рука твоя их головы,

пусть льется кровь, как реки течение,

Невинного же воинства не убивай, прошу я!»

Все его молили муторно, постававши на колени:

«Божьим именем благаєм, пусть простится нам вина!»

Ниц упал Рамаз. Горела в Тариэла единственная мысль:

Бог прощает раскаявшихся, не простит разве человек?

Кто посмел бы, будучи грешным, не вестись милостиво?

Пыль на головы и пепел люди сыпали уныло -

Так умоляли и ніневійці небо, гневное справедливо.

То, что вдруг розв'язалось, снова свяжет мир на чудо.

Прочитал в книгах мудрых слово я, не всем еще известно:

Настоящим подвигом для мужа вот что должно быть называемое -

Витязь, одолев врага, забивать его не станет.

Пусть это каждый знает, у кого сердце мужества отдано!

Тариэл смягчился, став богом в праведных делах:

«их не убьют. Когда охватит побежденного ужас,-

Вновь он свернет то, что ложно розплелось в его руках.

Причиненное несчастья я в один поправлю мах». [234]

Все его благословляли, удивлялись из мудрых дел,

И молили милости у бога, чтобы ему он счастье дал,

Ибо жизнь, а не гибель Тариэл им даровал,-

Только меч его несытый плоти воинов жаждал.

Подошла заря Муштари, сняв с лика покрывало,

Чтобы згасить сладким словом чувство, что в нем пылало.

Собрались войска Рамаза - всех долин для них маловато,

И над Индией сияние, словно небесный столб, встал.

Спешил гонец к войска, тлумилось между долин:

«Не забьет он из вас никого, дал помилование он».

Все его благоловляли, загремел набат колокол:

«едет витязь, что в битве многих забил один!»

Все идут навстречу Тариэлу, величальний клич гудит.

Флаг свой индийцы видят среди войска, что идет,

И глазам не верят, говорят: «Нас коварная измена ждет» -

И рыдают, потому что не видно Тариэла нигде.

Тариэл к ним подъехал и сказал: «Вот я, ваш царь!

Я веду мое светило, молниеносный лику чар.

Дал мне орлиные крылья милостив бог в дар.

Идите сюда! Разлука с вами нас угнетала, как бремя».

Все, узнав царя, начали бегать туда и сюда;

Светом исполнились террасы, изгороди и сады.

Все кричали громко: «Недугов нас покинул навсегда!

Ныне бог явил нам милость, не обрекая до беды!»

Люди растворили ворота, принесли от них ключи,

И были в траур одеты все присутствующие зрители;

В саду троянднім - сырость: женщина и витязь в плаче,

Упали ворону крылья, хрустале ясные избивая.

Воспитателя вспомнив, обезумел ученик крайне;

Словно огонь, жгучие слезы из глаз ронив силай,

Бил себя в лоб и плакал, проявлял страшное отчаяние,

Хрустальными разгребал граблями агатний гай.

В миг, когда встретил вазірів, что траур одели,

Тариэл одчайно вскрикнул, вплоть просторы загудели,-

Словно ливень, кровь и слезы по лицу потекли.

Подошли они к нему; словно обняли сына.

К заунылого супругов люди идут, значительные и простые.

Сил нет рыдать в девы, знепритомнілої с неги,-

Отломились на розе, упав вниз, цветущие брості.

И никто не улыбнется, потому что печаль вчувають гости. [235]

Идет к ним сама царица, видит их лицо прозрачное, Говорит им:

«Рыдать хватит!», их успокаивает, говорит:

«Уже сменяется на милость боже гнівання строгое,-

Мы его хвалить поднести, не говорить угрюмо: «Горе!»

Занимает Тариэла, состояние его сжимает сильный,

Говорит: «Пламя угасло, и жжет огонь медленный.

Помолчи, послушай меня и стамуй свой вопль своевольный:

Вас возвратил мне живыми бог, сирот утешение бдительный».

Говорит матери красавица: «Что делать нам, о мать?

Ты была в красных костюмах, а надела траурные одежды.

Трон отец мой бросил. Горе! Более не будет он сеять».

Мать слезы ей вытирает: «Зачем говоришь эти слова ты?»

Лик дочери она целует, уст ее нежные розы,

Ласкает измучено алоэ, мне лепестки белоснежные,

И к Нестан-Джар говорит: «Прочь оставь слова неутешительны.

Еще радітимем - ждут нас радости удивительные».

Год какой-то проходит, время идет неугомонно,-

И пришли к ним вельможи, уклонилися шановно;

Те солнца им навстречу вышли, обнимали всех любовно,

Всех поздравляли, целовали в одиночку, последовательно.

От Фридона с Автандилом сочувствие было явлено.

Тариэл сказал: «Этих левнів вы не знаете, о нене!

Нас они спасли - больше слов нет у меня -

Нам обоим жизнь воротило витязівство их безумное».

Все пошли во дворец,- торжественно встречала их столица.

Языков проповедь публичное, так сказала царица:

«Врагов, что нас угнетали, божья уничтожила десница,

А потому я могу сейчас и радоваться и веселится.

Посбрасывайте все траур! Играть надо сурмачеві,

В барабаны надо бить и петь хвалу дню.

Злотним поясом украсьте пышные парчовые одежды.

Пусть уже больше не журчит ваши слезы по царю!»

Книга: Шота Руставели Витязь в тигровой шкуре Перевод Николая Бажана

СОДЕРЖАНИЕ

1. Шота Руставели Витязь в тигровой шкуре Перевод Николая Бажана
2. О РОСТЕВАНА, АРАБСКОГО ЦАРЯ Ростеван был царь...
3. КАК ЦАРЬ АРАВИЙСКИЙ УВИДЕЛ ВИТЯЗЯ В ТИГРОВОЙ ШКУРЕ...
4. ГРАМОТА АВТАНДИЛА К ЕГО ПОДДАННЫХ Составил...
5. ТАРІЕЛОВА РАССКАЗ О СЕБЕ, КОГДА ОН ВПЕРВЫЕ РАССКАЗЫВАЛ...
6. О ЛЮБВИ ТАРИЭЛА, КОГДА ОН ВПЕРВЫЕ ВЛЮБИЛСЯ...
7. ПЕРВЫЙ ЛИСТ, КОТОРОГО НЕСТАН-ДАРЕДЖАН НАПИСАЛА СВОЕМУ ЛЮБИМОМУ...
8. ПИСЬМО, КОТОРОГО ЦАРЬ ХАТАВСЬКИЙ НАПИСАЛ В ОТВЕТ ТАРІЕЛОВІ, И...
9. ПИСЬМО ТАРИЭЛА ДО ЦАРЯ ИНДИЙСКОГО, КОГДА ОН ПРЕОДОЛЕЛ ХАТАВІВ...
10. ПИСЬМО НЕСТАН-ДАРЕДЖАН К ее ВОЗЛЮБЛЕННОГО Пишет, что...
11. СЫН ХВАРЕЗМШІ ПРИБЫВАЕТ В ИНДИЮ НА СВАДЬБУ, НО ТАРИЭЛ ЕГО...
12. КАК ТАРИЭЛ ВСТРЕТИЛ НУРАДІНА-ФРИДОНА НА БЕРЕГУ МОРЯ...
13. ТАРІЕЛОВА ПОМОЩЬ ФРІДОНУ И ИХ ПОБЕДА НАД ВРАГАМИ...
14. О ПОВОРОТ АВТАНДИЛА В АРАВИИ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ОН НАШЕЛ...
15. КАК АВТАНДИЛ СПРАШИВАЛ ЦАРЯ РОСТЕВАНА, И О ТОМ, ЧТО ГОВОРИЛ ВАЗИР...
16. БЕСЕДА АВТАНДИЛА С ШЕРМАДІНОМ, КОГДА ОН ТАЙНО УЕЗЖАЛ...
17. АВТАНДІЛОВА МОЛИТВА И ТАЙНЫЙ ОТЪЕЗД Он...
18. КАК АВТАНДИЛ ТАЙНО ОТЪЕХАЛ И ВТОРИЧНО ВСТРЕТИЛСЯ С ТАРИЭЛОМ...
19. АВТАНДІЛОВІ ИСКАНИЯ ТАРИЭЛА, ЕГО ПЛАЧ И СТОН...
20. ТАРІЕЛОВЕ РАССКАЗЫ АВТАНДІЛУ О ТОМ, КАК ОН ЗАБИЛ ЛЬВА И...
21. КАК ПОШЕЛ АВТАНДИЛ ДО ФРИДОНА, С НИМ ОН ВСТРЕЧАЛСЯ В...
22. ОТЪЕЗД АВТАНДИЛА С ФРІДОНОВОГО ЦАРСТВА НА РОЗЫСКИ...
23. ПРИЕЗД АВТАНДИЛА В ГУЛАНШАРО, КОГДА ОН ПРИЧАЛИЛ К...
24. ЛЮБОВНОЕ ПИСЬМО, ЧТО ЕГО ФАТЬМА НАПИСАЛА К АВТАНДИЛА...
25. ЗДЕСЬ - УБИЙСТВО АВТАНДИЛОМ ЧАШНАГІРА И ЕГО ДВУХ ЧАСОВЫХ...
26. КАК ФАТЬМА ПРИВЕЛА НЕСТАН-ДАРЕДЖАН К СЕБЕ И РАССКАЗАЛА О НЕЙ...
27. ФАТЬМА ПОВЕСТВУЕТ АВТАНДІЛУ О ТОМ, КАК КАДЖІ ВЗЯЛИ...
28. ПИСЬМО, ПИСАННОЕ ОТ ФАТЬМЫ К НЕСТАН-ДАРЕДЖАН...
29. ПИСЬМО НЕСТАН-ДАРЕДЖАН К ЕЕ ВОЗЛЮБЛЕННОГО...
30. ПИСЬМО АВТАНДИЛА, ПИСАНЫЙ ДО ФРИДОНА Написал:...
31. ОТЪЕЗД ТАРИЭЛА И АВТАНДИЛА К ФРИДОНА Утром...
32. ПОЛУЧЕНИЕ КАДЖЕТСЬКОЇ КРЕПОСТИ И ОСВОБОЖДЕНИЕ НЕСТАН-ДАРЕДЖАН...
33. РАЗЛУКА ТАРИЭЛА С ЦАРЕМ МОРЕЙ И ПРИБЫТИЯ ЕГО К...
34. ТАРИЭЛ ВНОВЬ УХОДИТ В ПЕЩЕРУ И ВИДИТ СОКРОВИЩА...
35. ЗДЕСЬ - СВАДЬБА АВТАНДИЛА И ТИНАТИН, ЧТО ЕГО УСТРОИЛ ЦАРЬ...
36. ТАРИЭЛ УЗНАЕТ О СМЕРТИ ИНДИЙСКОГО ЦАРЯ...
37. ТАРИЭЛ ПРИБЫВАЕТ В ИНДИЮ И ПОБЕЖДАЕТ ХАТАВІВ...
38. СВАДЬБА ТАРИЭЛА И НЕСТАН-ДАРЕДЖАН Руки...
39. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ СТРОФЫ Словно сон ночной, закончилась...

На предыдущую