lybs.ru
Казак сам себе должен найти судьбу. / Панас Мирный


Книга: Кнут Гамсун Пан Из записок лейтенанта Ґлана Перевод Г.кирпы


ХХIV

На следующее утро я выхожу на двор и застаю возле своей хижины Эдварду.

За ночь я все взвесил и сделал свой выбор Э, нет, зачем мне дальше поддаваться ослеплению этим капризным существом, какой-то там рибачкою, неотесанным девчонкой? Разве не надовгий время засело ее имя в моем сердце и виссало его? Хватит с меня! Я еще, было, подумал, что, наверное, стал ей ближе именно через проявление своего равнодушия и глума. О, как удивительно я взял ее на смех! После того, как она столько болтала, я спокойно говорю: “А и вправду, вы же хотели что-то мне сказать...”

Она стояла возле камня. Была ужасно возбуждена и чуть ли не бросилась мне навстречу. Вот она уже готова была обнять меня и, заломив руки, не сдвинулось с места. Я дотронулся до фуражки и молча ей поклонился.

- Сегодня, Ґлане, я хочу убедиться в едином,- уверенно начала она.

Я не шелохнулся, ожидая, что она скажет дальше.

- Я слышала, что вы заходили к кузнецу в дом. Одного вечера. Ева была сама дома.

Я оторопело спросил:

- Кто это вам принес такую весть?

- Я не шпигую,- вскрикнула она,- я услышала это вчера вечером от отца. Когда, змокнувши до нитки, я вернулась домой, отец упрекнул меня: “Сегодня ты взяла на смех барона”. Я возразила. “Тогда где ты была?” - допытывался отец. Я сказала: “В Ґлана”. И отец все мне рассказал.

Я пытаюсь преодолеть свое отчаяние и говорю:

- Ева даже сюда приходила.

- Она здесь была? В этой хижине?

- Много раз. Я заставлял ее заходить. Мы проводили время в болтовне.

- И здесь!

Молчание. “Держись!” - думаю я и говорю:

- Поскольку вы такая ласковая ко мне, что встряєте в мои дела, мне не хочется пасти задних. Вчера я посоветовал вам врача. Или вы думали над этим? Так же принц слишком ненадежный.

В ее глазах вспыхивает гнев.

- Чтобы вы знали, он ц и л к о м надежный!- не сдерживается она.- О, он лучше вас, он может приходить в гости и не разбивать чашек и стаканов, он не глумится с моих ботинок. Да. Он умеет обходиться с людьми, а вы смешной, мне стыдно за вас, вы несносны, понимаете?

Ее слова меня глубоко поразили, я склонил голову и ответил:

- Ваша правда, я разучился обходиться с людьми. Будьте милосердны, вы не понимаете меня, я в основном живу в лесу, это моя радость. Здесь, в моем одиночестве, никому не вредит от того, что я такой, как есть. Но когда я попадаю в общество других, то приходится из шкуры нервничать, чтобы вести себя так, как и положено. За два года я очень мало был между людьми...

- Ежесекундно от вас можно ждать какой-то пакости,- вела она дальше.- Как я устала постоянно вас бдеть!

Сказала она это без никакого сожаления. Меня пронимает очень сильную боль, от натиска ее раздражение я еле держусь на ногах. Напоследок Эдварда добавила:

- Может, Эва захочет вас следить? Жаль только, что она замужем.

- Эва? Говорите, что Ева замужем?- переспрашиваю я.

- Да, замужем.

- Кто же ее муж?

- Вы это хорошо знаете. Ева замужем за кузнецом.

- Разве она ему не дочь?

- Нет, она его жена. Или вы думаете, что я вру?

Я этого не думал, просто страшно удивился. Я не поверил: “Неужели Ева замужем?”

- То же вы сделали подходящий выбор,- говорит Эдвард.

И когда будет этому конец?! Дрожа от злости, я сказал:

- Берите себе врача,- говорю я вам. Послухайтесь доброго совета, потому что тот принц - так что какой-то старый дурак.- И я истово принялся его оговаривать, добавил ему несколько лет, сказал, что он лысый и почти слепой. А еще я утверждал, что он носит запонки с короной, чтобы только почванитися своим дворянством.- А в том, мне совсем не хотелось с ним знакомиться,- вел я дальше.- Он ничем не отличается и не имеет характерных черт, он просто ничто!

- Нет, он не ничто, ничто!- вскрикнула она, и со злости ее голос сорвался.- С него куда больше ума, чем думает себе твоя дикарская голова! Вот только погоди, о, он с тобой поговорит, я его об этом попрошу. Ты думаешь, я его не люблю, а увидишь, что ошибаешься. Я выйду за него замуж, и день, и ночь буду думать о нем. Запомни мои слова: я люблю его. Пусть Ева приходит, ха-ха, прости Господи, пусть она приходит, мне плевать на это с высокого дерева. О, я должен идти отсюда прочь.

Она начала спускаться от хижины до тропы, торопливо продріботіла несколько шагов, а тогда, бледная, как смерть, огляделась и простонала:

- Никогда больше не суйся мне на глаза!

ХХV

Желтеют листья, ботву картофеля стоит стеной, облепленное цветом. Вновь поступила пора охоты, я подстрелил белых куропаток, глухарей и зайцев, как-то убил орла. Тихое, высокое небо, прохладные ночи, уйма громких и приятных звуков в лесу и в поле. Величественный, миролюбивый мир опочивав...

- Господин Мак больше не обмолвился и словом о тех двух гагарок, что я убил,- сказал я врачу.

- Поблагодарите за это Эдварде,- ответил он.- Я знаю, потому что слышал, как она за вас заступилась.

- Я ей не буду благодарить,- сказал я.

Бабье лето, бабье лето. Тропы лежали посреди этого пожелтевшего леса, словно куличи, каждый день появлялась какая-то новая звезда, месяц вигулькував, как тень,- золотая тень, что купалась в серебре...

- Бог с тобой, Эво, получается ты замужем?

- Разве ты не знал?

- Нет, не знал.

Она молча сжала мою руку.

- Бог с тобой, деточка, что же нам делать?

- Что ты хочешь. Может, ты еще не уедешь и я буду радоваться, пока ты будешь здесь.

- Нет, Эво.

- Да, да, только пока ты будешь здесь!

Она беспомощно смотрит вдаль и все время сжимает мою руку.

- Нет, Ева, иди! Навсегда!

И проходят ночи, и наступают дни. Это уже третий день после того разговора. Ева несет дороге какую-то ношу. Сколько-то дров переносило за лето это девчонка из леса домой!

- Положи, Эво, наземь свою ношу и дай мне взглянуть, и до сих пор твои глаза голубые?

Ее глаза были красные.

- Ну же, Ева, всміхнися вновь! Я больше не опиратимусь, я твой, я твой...

Вечер. Ева поет, слушаю то пение, и меня охватывает жажда.

- Ты сегодня поешь, Эво?

- Так, от радости.

А что она меньше меня ростом, то, слегка подпрыгнув, достает до моей шеи.

- Эво, которые у тебя поцарапаны руки! Господи, как это ты их поцарапала?

- То ничего.

Ее лицо очень странно светится.

- Ева, ты говорила с господином Маком?

- Один раз.

- Что же он сказал, и что сказала ты?

- Он очень на нас въелась, заставляет моего мужа день и ночь гнуть спину на пристани, да и мне накидывает всякой работы. Он загадал мне мужскую работу.

- Чего он так поступает?

Ева опускает глаза в землю.

- Чего он так поступает, Эво?

- Потому что я люблю тебя.

- И откуда он об этом узнал?

- Я сама ему сказала.

Молчание.

- Дай Бог, Эво, чтобы он не очень въедался в тебя!

- То ничего. Теперь то ничего.

И голос ее прозвучал в лесу, точно как трепетная песенка.

Листья все больше желтеют, приближается осень, на небе появилось много звезд, а луна теперь смахивает на серебряную тень, что купалась в золоте. Холода еще не было, просто в лесу воцарилась прохладная тишина и забурлила жизнь. Каждое дерево стояло в задумчивости. Поспели ягоды.

А потом от двадцать второго августа наступили три суровые ночи с первыми заморозками.

Книга: Кнут Гамсун Пан Из записок лейтенанта Ґлана Перевод Г.кирпы

СОДЕРЖАНИЕ

1. Кнут Гамсун Пан Из записок лейтенанта Ґлана Перевод Г.кирпы
2. ІІ Бывает, идут дожди и неистовствуют бури, а тебе хоть бы что;...
3. IV Тогда мне дичи не хватало; охотился все подряд:...
4. VI Какой-то мужчина спросил меня, я больше не стреляю: он...
5. VIII Сяк-так прошло несколько дней, моими единственными приятелями...
6. Х Я хорошо помню еще один день. То был день, когда...
7. ХИ Ночью сквозь сон я слышал, как Эзоп поднялся на лапы в своем...
8. ХIV Радость пьянит. Я стреляю из своего ружья, а...
9. ХVI Ли могло быть что-то хуже? Я положил себе держать себя в...
10. ХVIII И как же я потом каялся, что так по-дурацки выстрелил!...
11. XIX Я слышу со двора женский голос, кровь уносится мне в голову...
12. ХХІ Моя нога и до сих пор беспокоила меня болью, по ночам часто так...
13. ХХІІ Прошла неделя. Я одолжил у кузнеца лодку и ловил себе...
14. ХХІІІ За милю от себя внизу я вижу море. В горах тюжить...
15. ХХIV Следующего утра я выхожу на двор и застаю возле...
16. ХХVI Первая суровая ночь. В девять часов заходит...
17. ХХVІІ Осень. Лето прошло, оно исчезло так же быстро, как и...
18. ХХІХ Барон уезжает. Прекрасно! Заряжу ружье, пойду на...
19. ХХХИИ Прибыл почтовый пароход, он доставил мой мундир и...
20. ХХХІV Какой-то мужчина спросил: - Вы больше не...

На предыдущую