Книга: Кнут Гамсун Пан Из записок лейтенанта Ґлана Перевод Г.кирпы
ХХIV
На следующее утро я выхожу на двор и застаю возле своей хижины Эдварду.
За ночь я все взвесил и сделал свой выбор Э, нет, зачем мне дальше поддаваться ослеплению этим капризным существом, какой-то там рибачкою, неотесанным девчонкой? Разве не надовгий время засело ее имя в моем сердце и виссало его? Хватит с меня! Я еще, было, подумал, что, наверное, стал ей ближе именно через проявление своего равнодушия и глума. О, как удивительно я взял ее на смех! После того, как она столько болтала, я спокойно говорю: “А и вправду, вы же хотели что-то мне сказать...”
Она стояла возле камня. Была ужасно возбуждена и чуть ли не бросилась мне навстречу. Вот она уже готова была обнять меня и, заломив руки, не сдвинулось с места. Я дотронулся до фуражки и молча ей поклонился.
- Сегодня, Ґлане, я хочу убедиться в едином,- уверенно начала она.
Я не шелохнулся, ожидая, что она скажет дальше.
- Я слышала, что вы заходили к кузнецу в дом. Одного вечера. Ева была сама дома.
Я оторопело спросил:
- Кто это вам принес такую весть?
- Я не шпигую,- вскрикнула она,- я услышала это вчера вечером от отца. Когда, змокнувши до нитки, я вернулась домой, отец упрекнул меня: “Сегодня ты взяла на смех барона”. Я возразила. “Тогда где ты была?” - допытывался отец. Я сказала: “В Ґлана”. И отец все мне рассказал.
Я пытаюсь преодолеть свое отчаяние и говорю:
- Ева даже сюда приходила.
- Она здесь была? В этой хижине?
- Много раз. Я заставлял ее заходить. Мы проводили время в болтовне.
- И здесь!
Молчание. “Держись!” - думаю я и говорю:
- Поскольку вы такая ласковая ко мне, что встряєте в мои дела, мне не хочется пасти задних. Вчера я посоветовал вам врача. Или вы думали над этим? Так же принц слишком ненадежный.
В ее глазах вспыхивает гнев.
- Чтобы вы знали, он ц и л к о м надежный!- не сдерживается она.- О, он лучше вас, он может приходить в гости и не разбивать чашек и стаканов, он не глумится с моих ботинок. Да. Он умеет обходиться с людьми, а вы смешной, мне стыдно за вас, вы несносны, понимаете?
Ее слова меня глубоко поразили, я склонил голову и ответил:
- Ваша правда, я разучился обходиться с людьми. Будьте милосердны, вы не понимаете меня, я в основном живу в лесу, это моя радость. Здесь, в моем одиночестве, никому не вредит от того, что я такой, как есть. Но когда я попадаю в общество других, то приходится из шкуры нервничать, чтобы вести себя так, как и положено. За два года я очень мало был между людьми...
- Ежесекундно от вас можно ждать какой-то пакости,- вела она дальше.- Как я устала постоянно вас бдеть!
Сказала она это без никакого сожаления. Меня пронимает очень сильную боль, от натиска ее раздражение я еле держусь на ногах. Напоследок Эдварда добавила:
- Может, Эва захочет вас следить? Жаль только, что она замужем.
- Эва? Говорите, что Ева замужем?- переспрашиваю я.
- Да, замужем.
- Кто же ее муж?
- Вы это хорошо знаете. Ева замужем за кузнецом.
- Разве она ему не дочь?
- Нет, она его жена. Или вы думаете, что я вру?
Я этого не думал, просто страшно удивился. Я не поверил: “Неужели Ева замужем?”
- То же вы сделали подходящий выбор,- говорит Эдвард.
И когда будет этому конец?! Дрожа от злости, я сказал:
- Берите себе врача,- говорю я вам. Послухайтесь доброго совета, потому что тот принц - так что какой-то старый дурак.- И я истово принялся его оговаривать, добавил ему несколько лет, сказал, что он лысый и почти слепой. А еще я утверждал, что он носит запонки с короной, чтобы только почванитися своим дворянством.- А в том, мне совсем не хотелось с ним знакомиться,- вел я дальше.- Он ничем не отличается и не имеет характерных черт, он просто ничто!
- Нет, он не ничто, ничто!- вскрикнула она, и со злости ее голос сорвался.- С него куда больше ума, чем думает себе твоя дикарская голова! Вот только погоди, о, он с тобой поговорит, я его об этом попрошу. Ты думаешь, я его не люблю, а увидишь, что ошибаешься. Я выйду за него замуж, и день, и ночь буду думать о нем. Запомни мои слова: я люблю его. Пусть Ева приходит, ха-ха, прости Господи, пусть она приходит, мне плевать на это с высокого дерева. О, я должен идти отсюда прочь.
Она начала спускаться от хижины до тропы, торопливо продріботіла несколько шагов, а тогда, бледная, как смерть, огляделась и простонала:
- Никогда больше не суйся мне на глаза!
ХХVЖелтеют листья, ботву картофеля стоит стеной, облепленное цветом. Вновь поступила пора охоты, я подстрелил белых куропаток, глухарей и зайцев, как-то убил орла. Тихое, высокое небо, прохладные ночи, уйма громких и приятных звуков в лесу и в поле. Величественный, миролюбивый мир опочивав...
- Господин Мак больше не обмолвился и словом о тех двух гагарок, что я убил,- сказал я врачу.
- Поблагодарите за это Эдварде,- ответил он.- Я знаю, потому что слышал, как она за вас заступилась.
- Я ей не буду благодарить,- сказал я.
Бабье лето, бабье лето. Тропы лежали посреди этого пожелтевшего леса, словно куличи, каждый день появлялась какая-то новая звезда, месяц вигулькував, как тень,- золотая тень, что купалась в серебре...
- Бог с тобой, Эво, получается ты замужем?
- Разве ты не знал?
- Нет, не знал.
Она молча сжала мою руку.
- Бог с тобой, деточка, что же нам делать?
- Что ты хочешь. Может, ты еще не уедешь и я буду радоваться, пока ты будешь здесь.
- Нет, Эво.
- Да, да, только пока ты будешь здесь!
Она беспомощно смотрит вдаль и все время сжимает мою руку.
- Нет, Ева, иди! Навсегда!
И проходят ночи, и наступают дни. Это уже третий день после того разговора. Ева несет дороге какую-то ношу. Сколько-то дров переносило за лето это девчонка из леса домой!
- Положи, Эво, наземь свою ношу и дай мне взглянуть, и до сих пор твои глаза голубые?
Ее глаза были красные.
- Ну же, Ева, всміхнися вновь! Я больше не опиратимусь, я твой, я твой...
Вечер. Ева поет, слушаю то пение, и меня охватывает жажда.
- Ты сегодня поешь, Эво?
- Так, от радости.
А что она меньше меня ростом, то, слегка подпрыгнув, достает до моей шеи.
- Эво, которые у тебя поцарапаны руки! Господи, как это ты их поцарапала?
- То ничего.
Ее лицо очень странно светится.
- Ева, ты говорила с господином Маком?
- Один раз.
- Что же он сказал, и что сказала ты?
- Он очень на нас въелась, заставляет моего мужа день и ночь гнуть спину на пристани, да и мне накидывает всякой работы. Он загадал мне мужскую работу.
- Чего он так поступает?
Ева опускает глаза в землю.
- Чего он так поступает, Эво?
- Потому что я люблю тебя.
- И откуда он об этом узнал?
- Я сама ему сказала.
Молчание.
- Дай Бог, Эво, чтобы он не очень въедался в тебя!
- То ничего. Теперь то ничего.
И голос ее прозвучал в лесу, точно как трепетная песенка.
Листья все больше желтеют, приближается осень, на небе появилось много звезд, а луна теперь смахивает на серебряную тень, что купалась в золоте. Холода еще не было, просто в лесу воцарилась прохладная тишина и забурлила жизнь. Каждое дерево стояло в задумчивости. Поспели ягоды.
А потом от двадцать второго августа наступили три суровые ночи с первыми заморозками.
Книга: Кнут Гамсун Пан Из записок лейтенанта Ґлана Перевод Г.кирпы
СОДЕРЖАНИЕ
На предыдущую
|