lybs.ru
Воинственные мужи прежде всего ищут чужой силы. / Яков Гальчевский


Книга: Юрий Иванович Ковбасенко Джордж Бернард Шоу: "Я влиял на Великую Октябрьскую революцию..." (2001)


1. Здесь и далее цитирую перевод с английского О.Мокровольського (Тема. На помощь учителю зарубежной литературы, 1999. - № 2. - С. 2-79), указывая номер действия.

2. Вселенная, 1999. - № 11-12. - С.8. Далее при ссылках на это число журнала указывается первая буква его названия (В) и страница.

3. Вокруг Парнаса. Литературные легенды. - К.: Днепр, 1989. - С. 89.

4. Бернард Шоу. Пигмалион // Зарубежная литература ХХ века: Пособие. - К.: Академия, 1998. - С.207.

5. Вряд ли можно согласиться с толкованием образа Альфреда Дулитла как «Пигмалиона №1», который, образно говоря, создал алмаз (дал жизнь Елайзі), предоставив Гіггінсові («Пігмаліону №2») возможность шлифовкой превратить этот алмаз (Елайзу-цветочницу) на бриллиант (Елайзу-«леди») (см.: Всемирная литература в средних учебных заведениях Украины, 2000. - № 2. - С.48). Хотя бы потому, что старый Дулитл слишком легко фактически продал (вспомним о 5 фунтов, а о 50 - и вспоминать не хотелось бы) этот алмаз «шліфувальникові» (II).

6. А почему бы и нет, добавил же Бальзак в своей “Гобсека” (аж в третьей его редакции) абсолютно не мотивированный ни логике развития образа ростовщика, ни міметичною логике реализма финал - детальный, прямо-таки каталогизирован описание каморки кініка-Гобсека с гнилыми продуктами.

7. Мифы народов мира: Энциклопедия. В 2-х тт. - Т.2. - М.: Российская энциклопедия, 1994. - С. 312.

8. Советский энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1987. - С. 1001.

9. “Кóкні (англ. cockney) - 1) пренебрежительно-презрительное прозвище лондонца из средних или низких общественных слоев; 2) название диалекта, на котором говорят представители низких общественных слоев населения Лондона” (Словарь иностранных слов. - М.: Русский язык, 1989. - С.239).

10. Это любимый мотив античной мифологии и литературы: так же в “Илиаде” мор были посланы богами на лагерь ахеїв за оскорбление жреца Хриса, или в “Эдипе-тиране” - на Фивы за преступления Эдипа.

11. По крайней мере Гіггінс так и не предложил Елайзі свои руку и сердце: «Вы и я, и Пикеринг - будет нас трое заклятых отшельников вместо каких-то там двух мужчин и глупого девчонки» (V).

12. Цит. по раб.: Гладышев В., Шошура С. Б. шоу. «Пигмалион». К пониманию произведения через его ключевые моменты // Всемирная литература ..., 2000. - №.2. - С.47.

13. Но это хорошо понимали и враги: костры из книг неоднократно горели на площадях разных цивилизованных европейских городов (почти за Грибоедовым: «Собрать все книги да и сжечь»). Вольтер, после очередного сожжения его книг, заявил, что жгут книги те, у кого нет ума на них ответить.

14. Зарубежная литература: Хрестоматия для 9-го класса. - Ч. И. - К.: УАВЗЛ, 1999. - С.59.

15. Ницше // Рассел Бертран. История западной философии. - К.: Основы, 1995. - С. 634

16. Кулиш М. Мина Мазайло // Николай Кулиш. Пьесы. - К.: Наукова думка,1998. - С.38-39.

17. Там же, с.65.

18. Ср. почти текстуальное совпадение: “Гіггінс. Женщина этого класса за год после бракосочетания выглядит такой изношенной от изнурительного труда, будто ей минуло пятьдесят?” (И).

19. Шоу Б. Профессия миссис Уоррен // Бернард Шоу. Пьесы. - М.: Правда, 1982. - С. 47-48.

20. Там же, с. 50.

21. Шоу Б. Предисловие к “неприятных Пьес”(1898) // История западноевропейского театра. - Т. 6. - М.: Искусство, 1974. - С. 46.

22. На мою просьбу замечательный филолог доцент Б.Б.Ремізов взял в Нантерському университете (Париж) программу по истории французской литературы (1997). Интересно, что ХІХ века в ней представляется проблемой «Роман и общество» (“XIXème siècle: Roman et société”), а та, в свою очередь, “вопросом денег и статуса женщины” (“...à la question de l'argent et au statut de la femme” /г. 27, F1 302/).

23. Шоу Б. Новая драматургическая техника в пьесах Ибсена // Всемирная литература..., 2000. - № 2. - С.53.

24. Так, в Германии пьеса “Кукольный дом” в первоначальном, “непідсолодженому” виде была запрещена, как подрывающая священные основы семьи.

25. Правда, на театральной афише указано два автора текста: Шоу и Лернер.

26. История западноевропейского театра. - Т. 6. - М.: Искусство, 1974. - С.40.

© Aerius, 2004




Текст с

Книга: Юрий Иванович Ковбасенко Джордж Бернард Шоу: "Я влиял на Великую Октябрьскую революцию..." (2001)

СОДЕРЖАНИЕ

1. Юрий Иванович Ковбасенко Джордж Бернард Шоу: "Я влиял на Великую Октябрьскую революцию..." (2001)
2. 9 (“необработанного материала”) изысканную леди...
3. 13. Такие же взгляды были и социалист-фабіанівець...
4. 15. Но это “вариант à la Ницше”, социалист Шоу...
5. 16. А разве Гіггінс и Непомук жили чем-то другим,...
6. 18 стала старухою?” или: “Ну и чего же они (ее сестры....
7. 22 (Жорж Санд, Бальзак, Флобер), а затем распространился на...
8. 26. Следовательно, если бы Элиза и Гіггінс в финале...
9. 1. Здесь и далее цитирую перевод с английского О.Мокровольського...

На предыдущую