Книга: Гете Иоганн Вольфганг. ФАУСТ. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Ф а у с т
Провести вас до дома?
М а р г а р и т а
И мама же... Прощай!
Ф а у с т
Ты говоришь, чтобы я шел?
Прощай!
М а р т а
A dieu!
М а р г а р и т а
Мы стрінемося вновь.
Фауст и Мефистофель выходят.
М а р г а р и т а
Боже мой, что за человек!
Он думал, думал целый век,
А я же - дурнісіньке девчонка,
Лишь слушаю, как он ведет.
О Гретхен, Гретхен, бедная ты,
И что он мог в тебе найти?
ЛЕС И ПЕЩЕРА
Ф а у с т
(сам)
Высокий духа, дал мне ты все ,
Все, чего я просил. Недаром
Мне явил ты лик свой пломенистий.
Природу странную дал мне в удел ,
Дал силу - почувать, зажить ее,
Не подивлять холодным созерцателем,
А глубоко в недрах таинственные,
Словно в сердце друга, заглянуть.
Ты показал всю множество животвору,
Научил меня видят своих братьев
В воде, в воздухе, в тихом роще .
Когда в бору ревет-бушует буря
И падает стовбур'я могучих сосен,
Ломая и тлумлячи соседей, -
Вплоть хряскотом одгримує од гор,
Ведешь меня ты в уют пещеры
И показываешь мне меня самого -
Какие чудеса таятся у меня в груди.
А как засияет месяц-билозир -
Лелеют в блеске лагідним вокруг,
На глыбах скал и в ветвях влажной,
Времен древних фигуры серебристые, -
И мягче пал суровый созерцания.
Ох, для людей ничто не совершенно,
Уже вижу я. Ты дал мне в этом счастье,
Что до богов меня все ближе сносит,
Спутника, ставшего уже необходимым,
Хоть он дерзко и холодно снижает
Меня в моих глазах и вращает
Одним словцом твои дары ун'івець.
Раздувает во мне он ярый пламень
К видива прекрасного .
Я рвусь от жажды наслаждения,
И в наслаждении я жажду жажды.
М е ф и с т о ф е л ь
(приходит)
И кто-таки забавно так живет?
Скоро уже тебе это все обридне!
Раз попробовать - оно еще догідне,
А там розшукуй что-то новое.
Ф а у с т
Ты вновь завзявсь нагнать нуду?
Или больше ничего делает?
М е ф и с т о ф е л ь
Ну, ну, не буду, не буду,
Потому что ты лад'ен уже бучу збить.
Резкую, тяжелую, капризную имеешь нрав.
Расстанемся - то немного потеряю.
Кручусь-верчусь для тебя день при дне,
А что тебе в строй, ни -
Того тебе по носу не увижу.
Ф а у с т
Ты что же, за все злые выходки
От меня и дьяки еще бы хотел?
М е ф и с т о ф е л ь
А как, нищий сын земли,
Без меня бы ты и животов?
Или же от воображения злой фоне
Я не исцелил твоих чувств?
Если бы не я, ты вообще
Уже в безвестность был бы полетел!
Чего же тут, в тесном пещерной щілі
Сидишь, как филин на могиле?
Забивсь в промозглую мшедь, у скал ослизлу плесень,
И, словно лягушка, сосешь что-то оттуда...
Аж смех берет от этих химер.
Нет, доктор еще в тебе не умер.
Ф а у с т
Знаешь ли ты, какую силу живущу
Почувствовал я здесь, зайдя в дикую пущу?
Если бы ты только мог поймут,
То ты мне, как черт, позавидовал бы, пожалуй.
М е ф и с т о ф е л ь
Розк'оші неземные, божисті! -
Лежат ночью где-то на скале росистой,
И землю, и небо яро обнимать,
Себя к Богу гордо поднимать,
До недр земли пустит чувств корни,
Вместит в себе всех шести дней творения,
Удовольствиями неизвестными упиться,
В любовнім восторге в природе всей розлиться,
Земных избавившись тяжестей,
И весь небесный этот порыв
(делает похабный жест)
Вот этим, простите, завершится.
Ф а у с т
Чтоб тебя!
М е ф и с т о ф е л ь
Не по вкусу то чудо?
Бодайкаєш ты слишком застенчиво!
От того вянут все невинные уши,
К чему стремятся все невинные души.
Я не хотел тебе запретить
Себя самого время обмануть, -
И у тебя выдержки не группа.
Я вижу, ты вот-вот схибнешся
И вновь знеобачки сорвешься
В жахних марінь безумный коллектив.
Брось это все! А там твоя любимая
Где-то сохнет-вянет от нуди,
Все выглядит милодана,
Что полюбила навсегда...
Любовью прежде так яросно бурлив ты,
Как бистрень весной, во время таяния снегов.
Любовь ей в сердце перелив ты,
И струя твой ізмеженів.
Чем здесь лесным царем бродить
По диких дебрях наугад,
Возвращайся то девчонка-бідня
За всю любовь наградить.
Помалу-малу идет ей день;
Стоит у окна, зорить в неба муть,
Где тучи хмурые плывут над стеной...
„Почему я не птичка?” - ей только и песен
И день, и ночь, и ночь, и день...
То звеселіє, то мрачнеет вновь,
То ударится в плач,
То будто утихнет... ишь ты,
Какая там любовь!
Ф а у с т
Змея! Змея!
М е ф и с т о ф е л ь
(к себе)
Таки тебя поймаю я!
Ф а у с т
Не искушай, не говори
И раны в сердце не ятры!
Не розпаляй в душе безумной похоти
К яровой, нетронутой плоти.
М е ф и с т о ф е л ь
Она гада, что ты ее забыл уже...
Тебе же, кажется, байдуж'е.
Ф а у с т
И вдали я всего близок ей буду,
Ее вовек не брошу, не забуду.
Я завидую и на распятого Христа,
Когда его тронут ее уста.
М е ф и с т о ф е л ь
Бывает и мне, что аж поджилки трясутся
До сарн-близнецов, между лилий пасутся .
Ф а у с т
Вон, звіднику!
М е ф и с т о ф е л ь
Ну лайсь, пусть и так; про меня!
Создав парня и девку, Бог
Вместе тут же свел обоих,
Чтобы наполнили священное призвание.
Тяжелая беда мне с тобой!
И я к милой покой,
А не на смерть тебя веду.
Ф а у с т
Что за небесный рай - ее объятия!
Пусть она меня в них горячо примет!
Или же я забыл ее беду?
Или же не слонялся я бобылем бездомным,
Недолюдком без просвета и цели,
Как будто водопад, что в лете карколомнім
Шумит в зівущу хлань с жахної высоты...
А вот она - в невиновности дитинній
На тихом альпийском лужку
Жила себе в своей хате,
Как в маласенькім свет.
И я, богомерзенний,
На том не перестал,
Что огромнейшие скалы
Вдребезги разбивал!
Я еще и ее жизнь разбил вызывающе!
Ты, ад, этой жертвы требовало!
Эй, чорте, помоги это время тревоги убавит!
Что должно быть, пусть сбудется взапой,
Пусть судьба ее упадет и меня раздавит,
Пусть погибнем раз'ом!
М е ф и с т о ф е л ь
Вновь закипел, в огонь метнувсь!
Иди, дурак, любку потішай!
В тупик председателем ткнувсь
И думает: всем конец!
Храбрым будь, смотри ширш!
Ты чертом уже помазався хуже!
Нигде ничего гидшого не знаю,
Как черт, что знизивсь до отчаяния.
КОМНАТА ГРЕТХЕН
Г р э т х е н
(одна за прялкой)
На сердце сожалению,
Мой покой исчез
И уже не возвратится
Век, век.
Где его нет -
Могильная тьма,
И белый свет -
Увядший цветок.
В головушке
Журба тяжелая,
На думоньці
Печаль горькая.
На сердце сожалению,
Мой покой исчез
И уже не возвратится
Век, век.
Я выгляжу
Его в окно,
Я дожидаю
Его давно.
Ой когда бы пришел,
Хорош, ласк'ав,
Пронял глазами,
Словом заиграл,
Улыбкой
Очаровал,
Пожал руку,
Поцеловал!
На сердце сожалению,
Мой покой исчез
И уже не возвратится
Век, век...
К нему рвется
Душа моя,
Его обнять
Жажду я,
И целовать,
И любо мліть,
В его цілунках
И смерть встретить.
САД МАРТЫ
Марґарита и Фауст.
М а р г а р и т а
Пообещай же, Генрих!
Ф а у с т
Все, мой друг!
М а р г а р и т а
Скажи, как с религией ты?
Ты сердцем полным доброты,
А вот к вере языков равнодушен.
Ф а у с т
Оставь, дитя!
Крепкая моя любовь;
Кого люблю - пролью за того кровь,
А верить не бороню никому.
М а р г а р и т а
Нет, надо верить и самому.
Ф а у с т
Надо же?
М а р г а р и т а
Ох, чтобы я на тебя влияет!
Ты же не уважаешь и святых даров!
Ф а у с т
Уважаю.
М а р г а р и т а
А принимать не принимаешь.
На службе, исповеди никогда не бываешь.
Ты веришь в Бога?
Ф а у с т
А возможность
Кому-то сказать:
„Я верю в Бога”?
Или ты у священника спроси,
Или в мудреца о том - считай,
Их ответ - как насмешку.
М а р г а р и т а
То ты не веришь?
Ф а у с т
Мой ангел, не в ту ты меру міриш.
Кто бы мог назвать его
И так признать его:
„Я верю в него”?
Не відчуть его
И відметнуть его:
„Не верю в него”?
Всеобіймитель
И вседержитель,
Разве не обнимает, не держит он
Тебя, меня, себя?
Разве над нами не свод неба?
Разве под нами не земная твердь?
Разве нам не сияют
Приветливо звезды вечные?
Разве же я не смотрю тебе в глаза?
Разве же все это не пройма
Твой ум и сердце,
Не веет в вечной тайны
Незримо и зримо вокруг тебя?
Наполни же им все сердце, аж до краев,
И если в этом чувстве испытываешь счастье ты,
То зови его, как хочешь:
Любовь! Блаженство! Сердце! Бог!
А я имя не знаю
Ему! Чутье - то все ;
Имя - то звук и дым,
Что пал небесный сповива.
М а р г а р и т а
Втішаєш ты меня всем тем;
Священник говорит то же; слова
Он только другие пр.
Ф а у с т
Ты обойди все миры, -
Это говорят все от сердца полноты,
И каждому свойственна своя речь;
Почему и мне своего не принять слова?
М а р г а р и т а
Послушаешь, то и хорошо говоришь ты,
А все же тревога обнимает,
Потому что в тебе Христа нет.
Ф а у с т
Деточка!
М а р г а р и т а
Горе мне тяжкое,
Что ты попал в такое общество.
Ф а у с т
Какое?
М а р г а р и т а
Того, что ходишь всегда с ним,
Ненавижу я всем нутром своим;
Такого не было еще никогда;
Увижу - аж в сердце колит,
Тот человек страшный какой-то.
Ф а у с т
Люба куколки, не бойся!
М а р г а р и т а
Его присутствие кровь стен'а.
Я всем зичлива и приветливая;
Тебя хочу видит - жду не діждуся,
Того же мужчину душой боюсь,
Да еще и кажется, что он мошенник!
Как я неправа, Боже, не наказывай!
Ф а у с т
Есть же и такие чудаки на свете.
М а р г а р и т а
С таким я бы не хотела жить?
Как только он заходит сюда -
Посмотрит так насмешливо всегда
И языков со злом;
Знать, что ему чуждо все кругом;
У него написано на лбу,
Что ему никто не в уподобі.
Мне с тобой здесь в тишине
Так легко, свободно на душе,
В его же присутствии меня словно что стиска...
Ф а у с т
(к себе)
Моя віщунко ты слух!
М а р г а р и т а
Вплоть самовладу я теряю,
Как он к нам свой вид гадкий появить.
Кажется, что и тебя уже не люблю,
Молиться при нем не могу даже...
Аж сердце сохнет в печали;
Так, видимо, Генрих, и тебе?
Ф а у с т
То просто антипатия.
М а р г а р и т а
Я должен идти.
Ф а у с т
Когда уже я смогу
Приобрестись с тобой вдвоем, мой свет,
С грудью грудь, с душой душу слить?
М а р г а р и т а
Если бы я спала сама,
То сю ночь я бы двери не запирала.
Так мать же - языков не спит - дріма,
И, если б нас она застала,
То я бы и с места уже не встала!
Ф а у с т
Ничего, сердце, то зря.
На бутылочку! Лишь три капли
Подлый в питье; это сразу повлияет,
Ей сон глубокий принесет.
М а р г а р и т а
Для тебя я пойду на все.
А это ей порой не помешает?
Ф а у с т
Разве я могу плохо что-то советует?
М а р г а р и т а
О дорогой, я так тебя люблю,
Что воленьку во всем твою вволю;
Для тебя я такого уже сделала,
Что более сделает, кажется, и невозможно.
(Выходит).
М е ф и с т о ф е л ь
(входит)
Вот обезьяна! Уже пошла?
Ф а у с т
Ты опять здесь шпионил?
М е ф и с т о ф е л ь
Так, все, кажется, разобрал:
Вас, доктор, учили катехизі,
И вы радовались с тех благочестивых упражнений.
Девушки то читают, как по книге, -
Кто верит в Бога искренне и горячо,
Тот и от них, гадают, не убежит.
Ф а у с т
То ты не видишь, хищный звіре,
Что верная, искренняя и душа,
Святой полная веры,
Которую счи
Единственным счастьем, - так она болеет,
Что ближний постичь спасения не сумеет.
М е ф и с т о ф е л ь
Эх ты, жених надземно-земной!
Водит за нос тебя девчонка.
Ф а у с т
Ты, ада вибрудок ничтожный!
М е ф и с т о ф е л ь
Физиономии же она неплохо изуча .
То жуткая ей всегда мое присутствие?
Сквозь эту маску увидела она
Моего ума скрытую мощь;
Для нее - гений я, а может, и сатана.
Так сю ночь...
Ф а у с т
Что тебе до того?
М е ф и с т о ф е л ь
И я же утешение имею с этого.
ВОЗЛЕ КОЛОДЦА
Ґрет хен и Лизхен с кувшинами.
Л и с х э н
О Бербельхен ты слышала что-то?
Г р э т х е н
Нет, я редко хожу в люди.
Л и с х э н
Сегодня слышала я от Труды,
Что ей до трудностей уже пришлось,
Той гордячці!
Г р э т х е н
Как?
Л и с х э н
Уже что-то в ней есть!
Теперь на двух и ест, и пьет.
Г р э т х е н
Ах!
Л и с х э н
Вот тебе и дожартувалась.
На шею парню клеилась!
С ним она и на шишки,
С ним и на танцюлі,
Хотела везде перед вести;
Пирожком, вином ее вгости;
Гордилась своей красоты,
Стыда и стеснения не имела,
Дары от него принимал.
А он льстил ее, ласкал,
Пока без венка пустил.
Г р э т х е н
Сердешная!
Л и с х является н
Сожаления по киселя!
Мы все, было, при кужелю,
Мать не выпустит ночью, -
Она же воркует, стоя
В садике с ласкавчиком своим, -
И ночка не змигнеться им.
Теперь иди на покрытие,
На публичное раскаяние .
Г р э т х е н
Он, наверное, женится на ней.
Л и с х является н
Дураков нет! И он же зух -
Еще найдет сто таких красух;
Уже відкинувсь.
Г р э т х е н
Обманул!
Л и с х является н
А хоть бы славу и покров,
Ребята сорвут с нее венца.
А мы ей - сечки под воротца .
(Пошла).
Г р э т х е н
(сама, возвращаясь домой)
Как смело я когда-то судила,
Как девушка которая зблудила!
Как я словами грех донимала,
Что и слов то было маловато!
Как я его, было, чорню
И бедную покритку виню.
Которая была во мне спесь!
И вот - сама не без греха.
И все, что в грех меня ввело,
Ох Боже, дорогое и милое было!
ВОЗЛЕ ГОРОДСКОЙ СТЕНЫ
В нише стены статуя Mater dolorosa , перед ней кувшины с цветами.
Гретхен стромляє свежие цветки в кувшины.
Г р э т х е н
О Дева,
Взгляни милостиво,
За грех мой Бога вмилосердь!
Мечом пробита,
Сожалением увита,
Ты зриш Святого Сына смерть.
Отца ты зовеш
И вздохи шлешь ты
К небу, скорби полная доверху.
Кто знает,
Как терзает
Это сердце боль трудный?
Как душа моя страдает,
Чем дрожит, чего жаждет -
Видно лишь Тебе одной!
То бы куда пошла я -
Тягостная, тяжелая, тяжкая
На серденьку печаль!
То одна сижу я -
Тоскую, тоскую, тоскую я,
Терзает душу сожалению.
Оросила я ции цветы
Росой, ах! слез моих,
Когда я рано утром
Для Тебя рвала их.
Как лучи веселые
Заиграли сквозь окно,
Рыдая, в постели
Сидела я давно.
Спаси! Одринь позор и смерть!
О Дева,
Взгляни милостиво,
За меня Бога вмилосердь!
НОЧЬ
Улица, возле дверей Гретхен.
В а л е н т и н
(солдат, брат Гретхен)
Когда, бывало, на кутежи
Товарищи мои пьяные
Начнут хвалить и величать
Своих любимых девушек,
Попивая вразвалочку, чтобы и хвала
Еще крепче была, -
Сижу я втихаря в углу
И чвань ту слушаю грімку,
А там всміхнусь, розгладжу ус
И, взяв полную, было, озвусь:
„Ну что же, всякому свое!
И где в края девушка есть,
Чтобы Ґретці-сестрицы уровня была,
Чтобы ей водицы подать могла?” -
Динь-брязь! Динь-брязь! Бряжчать рюмки,
Вплоть гук встанет: „Правда его!
Она - украшение девства всего!” -
И поніміють все хвастун.
Теперь до чего же пришлось!
Дерись на стену, рви волосы!
Всякая дрянь шпильки пускает,
Кивает, моргает, плечами пожимает,
И на каждый выпад, каждый з'акив
Молчи и пеки, словно вор, раков!
Хоть их всех побью на р'ам'я,
А все же лжи им не доставлю я.
Это кто же идет? Еще и украдкой...
Их двое, сомнения нет.
Когда это он, тот шалопай,
То я ему сделаю капут!
Фауст, Мефистофель.
Ф а у с т
Так, как там, в часовне, за окном
Проблескивают лампадка неугасимая,
А дальше еле-еле блима,
И тьма сгущается кругом, -
И у меня в сердце стемнело.
М е ф и с т о ф е л ь
А то у меня ноет тело,
Словно у кота, что по ступеням,
По водосточным трубам крадется на крышу;
А на душе уже так целомудренно...
Воровато и похотливо...
То уже по жилам жбуха, бьет
Огонь Вальпуржиної ночи ,
Что послезавтра наступает, -
Тогда и до сна равнодушные глаза.
Ф а у с т
А клад тогда поднимется мне,
Что он мельтешит в глубине?
М е ф и с т о ф е л ь
Да, ты обрадуешься - не сказать;
Казанок вынырнет пузатый:
Я как-то заглянул сверху -
Какие там хорошие талеры!
Ф а у с т
А там нет каких окрас
Для любой моей козочки?
М е ф и с т о ф е л ь
Почему же, я видел там как раз
Великолепных жемчугов три ряда.
Ф а у с т
Ок! Не хочется мне
Идти к ней с пустыми руками.
М е ф и с т о ф е л ь
Чего же на себя пенять,
Как можно и даром попробовать?
Вот звезды наполнили всю неба глубину,
Нам можно браться за дело.
Я ей морального утну,
Чтобы ей поскорее захотелось.
(Поет, приграючи на цитре).
Катюша, почему
Стоишь смерком
Под окном
У парня, что ты любишь?
Гляди, гляди,
Не иди туда,
Побійсь беды -
Венчика там потеряешь.
Ему нипочем;
Сведет с ума -
Лишайсь сама,
Заломлюй белые ручки!
Кохать - люби,
А разум имей,
Не потакай,
Пока не даст обручальные кольца!
В а л е н т и н
(выступает)
Кого ты надиш? Сакрамент!
Розпроклятущии щуролове !
Строщу я полностью твой инструмент,
То же будет вмент и певцу!
М е ф и с т о ф е л ь
Готова цитра, бросай в грязь.
В а л е н т и н
А сейчас череп только хрясь!
М е ф и с т о ф е л ь
(Фауста)
Ну, доктор, явы отваги!
Смелее! Я же вот рядом стою!
Вынимай скорей из ножен шпагу!
Когда! Штирхай! Я отобью.
В а л е н т и н
Ну-ка отбей!
М е ф и с т о ф е л ь
А почему и нет!
В а л е н т и н
Еще!
М е ф и с т о ф е л ь
Давай!
В а л е н т и н
Сам черт на его стороне!
Это что же такое? Языков руку одняло...
М е ф и с т о ф е л ь
(Фауста)
Когда!
В а л е н т и н
(падая)
Ой-ой!
М е ф и с т о ф е л ь
Вот и готов, дурло!
Теперь тікаймо отсюда пріч!
Ты же слышишь, уже подняли шум.
Полиция бы со мной не соревновалась,
А уголовный суд - это другое дело .
Пошли.
М а р т а
(в окне)
Сюда! Сюда!
Г р э т х е н
(в окне)
Огня! Огня!
М а р т а
Спасайте, завели резню!
Н а р о д
Убит вот один!
М а р т а
(исходя)
А убийцы же где? Бежали куда?
Г р э т х е н
(выбегая)
Кто это?
Н а р о д
Это сын матери твоей.
Г р э т х е н
Всевышний! Пощады!
В а л е н т и н
Умираю! Скоро произнесет,
Сделает - еще скорее.
Бабы, покиньте скулит-вить
И слушайте прилежнее!
Все обступают его.
Ты, Ґретонько, еще молодая,
Ума в тебе искать шкод'а, -
Ты идешь не туда...
Что делаешь, надо доделают:
Когда уже из тебя вышла...
То хоть на всю блуди!
Г р э т х е н
Ой брат! Боже! Ты же позоришь...
В а л е н т и н
Да ты хоть Бога уже оставь.
Что случилось - не расстанется,
Что должно быть - случится.
С одним ты втихаря впала в грех,
А там и трое будет их,
А дойдет до двенадцати -
Со всем городом будешь знаться ты.
Как только родишь позор,
Ее прячет бабка,
Ночной темноты габа
Ей покрывает глаза и уши.
Ее не поздно и приспать еще,
И вот она растет, ра
И ходит голая запроста,
Хоть ей от того и не лучше.
И чем гидкіш ее лицо,
Тем более ей нужно это.
Уже скоро, скоро придет время,
Когда все честные люди у нас
От тебя, лярво, отшатнутся,
Как от проказы, віджахнуться.
Как в глаза будешь им глядеть
После такой страмоти?
Тебе кольца не одеть,
К алтарю не подойти
И не кружить более в танце
В красивом платье-мережанці...
Заб'єшся в темный угол навеки
Среди нищие, калеки,
И как Бог простит грехи твои, -
Будь проклята ты на земле!
М а р т а
И не гневи кощунством неба!
Самому каяться надо!
В а л е н т и н
Если бы я мог, я бы задушил
Тебя здесь, звіднице мерзкая,
И, видимо, в Бога бы заслужил
На веки вечные отпущения грехов после!
Г р э т х е н
Ой муки ярости! Брат мой!
В а л е н т и н
Замовч, говорю, ридать не смей.
Это же стыд твой мне на казнь
Нанес смертельный удар.
К тебе, Вышний Судия,
Иду честным солдатом я.
(Умирает).
СОБОР
Служба Божья. Органы и певчая. Гретхен среди толпы народа.
Позади нее 3лий дух.
С л ы й д у х
Не так бывало, Гретхен,
Когда еще невинна
Ты шла к алтарю,
С потрепанной книжечки
Молитвы лебеділа
И игра детская,
И Бог в сердце!
Гретхен!
Где у тебя голова?
Какая вина
У тебя на душе?
Ты молишься за душу матери,
Тобой усыпленную для долгих-долгих мучений?
У тебя на пороге кровь чья?
А у тебя под сердцем
Что там шевелится,
Ляка и тебя, и себя
Зловещим присутствием?
Г р э т х е н
Горе! Горе!
Когда бы избавиться от мыслей,
Тут и там, и там и здесь
Меня гнітуть!
Х о р
Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla.
Играет орган.
С л ы й д у х
То неба гнев!
Труба гремит!
Гробы трясутся!
Твоя душа
Из сна смерти
Для мук огненних
Опять вокресла -
Дрожит!
Г р э т х е н
Как бы убежать!
Орг'ани те мне
Дух забивают,
То пение мне
Словно сердце терзает!
Х о р
Judex ergo cum sedebit,
Quidguild latet, adparebit,
Nil inultum remanebit.
Г р э т х е н
Как томно здесь...
Тяжелые колонны
Меня теснят!
Свод Давит! - Воздух!
С л ы й д у х
Сховайсь! Гріх'а и позора
Не спрячешь.
Воздух? Света?
Горе тебе!
Х о р
Quid sum miser tunc dicturus,
Quem patronum rogaturus,
Cum vix justus sit securus?
С л ы й д у х
Лицо от тебя
Одвертають святые,
Тебе подать руку
Страшно праведным!
Горе!
Х о р
Quid ssum miser tunc dicturus?
Г р э т х е н
Сусидко! Ваш флакон!
(Падает в обморок).
ВАЛЬПУРЖИНА НОЧЬ
Горы Гарц. Окрестности сел Шірке и Еленд .
Фауст и Мефистофель
М е ф и с т о ф е л ь
Тебе, наверное, пригодилось бы мітлисько?
Мне бы вот дебелого цапка!
Потому что, знаешь, мы до цели еще не близко.
Ф а у с т
Нет, ноги еще крепкие, и идти не очень скользко,
То будет с меня и палки.
Какая польза проехать напрямик?
Нет, лучше идти по излучинах долины,
На отвесные переться стромовини,
Что с них вниз динамики падают ручьи -
Какие утехи скрасят нам тропы!
Посмотри, в березах завеснило,
Одмолоділа и сосна;
Неужели весна не войдет в наше тело?
М е ф и с т о ф е л ь
И что весна и навесной!
У меня в теле зимнім-холодно;
Я бы по снегу с охотой носивсь.
А тут еще и на небе будто дымно;
Красный месяц весь обгородивсь,
Едва мигает; не успеешь и ступить, -
На дерево или скалу налетиш!
Или огонька блудного нам позвать ?
С ним видніш и веселіш.
Эй, малый! Иди, пройдись с нами!
Чего там блудиш окольными путями?
Чем так горіть, нам вверх присвіти!
Б л у д н ы й в о ч н и к
Надеюсь, что вам в угоду
Сумею я здолать свою природу:
Зигзагами я привык всегда идти.
М е ф и с т о ф е л ь
Ты что же, человека обезьянничать?
Во имя черта должен идти,
А нет - работай тебя задму!
Б л у д н ы й в о ч н и к
Я вижу - вы хозяин в этом дома,
Готов служит и соображаю осторожности.
И взвесьте, сколько чар сегодня на горе;
Раз вы меня взяли себе в предводители,
То не удивите, как промахнусь дорогу.
Ф а у с т, М е ф и с т о ф е л ь
и Б л у д н ы й в о ч н и к
(поют попеременно)
Мы вступили в обладание
Снов чудесных, тайных чар.
Проведи нас без блудіння
По просторам диких, темных,
Где бродят странные мрева.
За деревьями дерева
Мимо, мимо вдаль несутся,
Книга: Гете Иоганн Вольфганг. ФАУСТ. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
СОДЕРЖАНИЕ
На предыдущую
|