lybs.ru
Ревность - подозрение собственной неполноценности. / Юрий Рыбников


Книга: Генрих Фон Фельдеке Поэзия Перевод Леонида Первомайского


Генрих Фон Фельдеке Поэзия Перевод Леонида Первомайского

© Heinrich von Veldeke

© Л.Первомайський, 1970

Источник: Литература западноевропейского Средневековья. Винница: Новая книга, 2003. 464 с. - С.: 261.

Сканирование и корректура: Aerius (), 2004

■ ■ ■

Хилое солнце в просторах нив

Перед холодами присмеркає,

И малой птички пение,

Что в теплые звучал, умолкает;

Сердце сумм мое обхватившей;

Уже недолго ждать снегов,

Заморозок все убивает;

На прозрачный гай

Трудно глянуть -

Цветы вянут.

На душе одчай,

Так и любви конец.

© Aerius, 2004




Текст с

Книга: Генрих Фон Фельдеке Поэзия Перевод Леонида Первомайского

СОДЕРЖАНИЕ

1. Генрих Фон Фельдеке Поэзия Перевод Леонида Первомайского

На предыдущую