lybs.ru
Кто пренебрежительно относится к Дисциплине, тот становится жертвой жизненных неудач. / Лев Силенко


Книга: Джанатан Свифт Мандри в разных далеких стран света Лемюэля Гулливера, сначала врача, а потом капитана нескольких кораблей Перевод Ю.Лісняка


Джанатан Свифт Мандри в разных далеких стран света Лемюэля Гулливера, сначала врача, а потом капитана нескольких кораблей Перевод Ю.Лісняка

© Jonathan Swift, "Travels into Several Remote Nations of the World by Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of Several Ships", 1726

© Ю.Лісняк (перевод с английского), 1983

Источник: Дж.Свіфт. Странствия Гулливера. К.: Днепр, 1983. 288 с. [Вершины мировой литературы. Том 47]

Сканирование и корректура: SK (), 2004

Содержание

Письмо капитана Гулливера к своему родственнику Симпсона

Издатель к читателю

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ПУТЕШЕСТВИЕ К ЛИЛИПУТЫ

Раздел И. Автор повествует немного о себе и о своей семье. Первые побуждения к путешествиям. Его корабль разбивается, но он спасается, бросившись в волны, и счастливо достается берега страны лилипутов. Его берут в плен и увозят в глубь страны

Раздел II. Император Лилипута в сопровождении многих вельмож приходит посмотреть на автора в его заключении. Описание лица и одежды императора. К автору приставлен ученых, чтобы учить его ліліпутської языка. Своей смирной поведением он приобретает благосклонность императора. Обыскивают карманы автора и отбирают у него саблю и пистолеты

Раздел III. Автор очень своеобразным способом развлекает императора и его придворных дам и кавалеров. Описание придворных развлечений в лилипутов. Автору на определенных условиях дают волю

Раздел IV. Описание Мілдендо, столицы Лилипутии, и императорского дворца. Разговор автора с первым секретарем о государственных делах. Автор предлагает императору услуги в военных действиях

Раздел V. Автор чрезвычайно остроумным способом предотвращает вражескому нападению. Ему дают высокий почетный титул. Приезжают послы императора Блефуску и просят мира. Пожар в покоях императрицы вследствие неосторожности. Придуманный автором способ спас остальные дворца

Раздел VI. О жителях Лилипутии; их наука, законы и обычаи; система воспитания детей. Как жил автор в этой стране. Реабилитация в наших глазах одной знатной дамы

Раздел VII. Автор, получив известие о намерении обвинить его в государственной измене, бежит в Блефуску. Как принято его там

Раздел VIII. Автору случается счастливая возможность покинуть Блефуску и после некоторых затруднений он возвращается целый и невредимый на родину

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ПУТЕШЕСТВИЕ К БРОБДІНГНЕГУ

Раздел I. Описание шторма. С корабля посылают баркас по пресную воду; автор отправляется в нем исследовать страну. Оставленного на берегу, его подбирает один туземец и относит к фермеру. Как приняли автора на ферме; различные происшествия, случившиеся там. Описание жителей того края

Раздел II. Портрет фермерової дочери. Автора везут в соседний город, а потом в столицу. Подробности его путешествия

Раздел ІІІ. Автора вызывают ко двору. Королева покупает его у фермера и представляет королю. Автор дискутирует с крупнейшими учеными его величества. Для автора устраивают помещения во дворце. Королева проявляет к нему большую ласку. Он защищает честь своей родины. Его ссоры с карликом королевы

Раздел IV. Описание страны. Предложение исправить современные карты. Королевский дворец и несколько слов о столице. Каким способом путешествовал автор. Описание главного храма

Раздел V. Некоторые происшествия, случившиеся с автором. Казнь преступника. Автор показывает свою ловкость в мореходстве

Раздел VI. Различные выдумки автора для развлечения короля и королевы. Он показывает свои музыкальные способности. Король расспрашивает о государственный строй Англии, и автор рассказывает о нем. Замечания короля по этому поводу

Раздел VII. Любовь автора к родине. Он делает королю очень выгодное предложение, но ее отвергнут. Неосведомленность короля с политикой. Наука в той стране очень несовершенная и ограничено. их законы, военное дело и партии

Раздел VIII. Король и королева едут путешествовать к границам государства. Автор сопровождает их. Подробный рассказ о том, каким способом автор покинул страну. Он возвращается в Англию

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ПУТЕШЕСТВИЕ К ЛАПУТЫ, БЕЛНІБАРБІ, ГЛАБДАБДРІБУ, ЛАГГНЕГГУ И ЯПОНИИ

Раздел И. Автор рядится в свое третье путешествие. Его берут в плен пираты. Злосливість одного голландца. Прибытие автора на остров. Его поднимают на Лапуту

Раздел II. Описание обычаев и поведения лапутян. Очерк их науки. Про короля и его двор. Как приняли там автора. Опасения и беспокойство лапутян. О женщинах

Раздел ІІІ. Явление, выяснено благодаря современной философии и астрономии. Большое развитие астрономии в лапутян. Королевский способ подавлять восстание

Раздел IV. Автор покидает Лапуту; его приставляют к Белнібарбі, и он прибывает в столицу. Описание столицы и близлежащих местностей. Один вельможа гостеприимно принимает автора. Его разговор с этим вельможей

Раздел V. Автору позволено осмотреть главную Академию в Лагадо. Подробное описание Академии. Какие искусства исследуют профессора

Книга: Джанатан Свифт Мандри в разных далеких стран света Лемюэля Гулливера, сначала врача, а потом капитана нескольких кораблей Перевод Ю.Лісняка

СОДЕРЖАНИЕ

1. Джанатан Свифт Мандри в разных далеких стран света Лемюэля Гулливера, сначала врача, а потом капитана нескольких кораблей Перевод Ю.Лісняка
2. Раздел VI. Дальнейшее описание Академии. Автор предлагает некоторые усовершенствования,...
3. ИЗДАТЕЛЬ К ЧИТАТЕЛЮ Автор этих путешествий мистер Лемюэль...
4. Раздел II Император Лилипутии в сопровождении многих вельмож...
5. Раздел III Автор очень своеобразным способом развлекает...
6. Раздел IV Описание Міддендо, столицы Лилипутии, и...
7. Раздел V Автор чрезвычайно остроумным способом предотвращал...
8. Раздел VI О жителях Лилипутии; их наука, законы и...
9. Раздел VII Автор, получив известие о намерении обвинить...
10. Раздел VIII Автору случается счастливая возможность покинуть...
11. ЧАСТЬ ВТОРАЯ ПУТЕШЕСТВИЕ В БРОБДІНГНЕГУ
12. Раздел II Портрет фермерової дочери. Автора везут...
13. Раздел III Автора вызывают ко двору. Королева покупает...
14. Раздел IV Описание страны. Предложение исправить современные...
15. Раздел V Некоторые происшествия, случившиеся с автором....
16. Раздел VI Различные выдумки автора для развлечения короля и...
17. Раздел VII Любовь автора к родине. Он делает королю...
18. Раздел VIII Король и королева едут путешествовать...
19. ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ ПУТЕШЕСТВИЕ К ЛАПУТЫ, БЕЛНІБАРБІ, ГЛАБДАБДРІБУ,...
20. Раздел II Описание обычаев и поведения лапутян. Очерк...
21. Раздел III Явление, выяснено благодаря современной философии и...
22. Раздел IV Автор покидал Лапуту; его приставляют к...
23. Раздел V Автору позволено осмотреть главную Академию в...
24. Раздел VI Дальнейшее описание Академии. Автор предлагает некоторые...
25. Раздел VII Автор покидал Лагадо и прибывает в Мелдонади....
26. Раздел VIII Дальнейшее описание Глабдабдрібу. Поправки к...
27. Раздел IX Автор возвращается к Мелдонади и отплывал...
28. Раздел X Похвала лаггнежцям. Подробное описание стрелдбрегів...
29. Раздел XI Автор оставляет Лаггнегг и отплывал кораблем...
30. ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ГУІГНГНМІВ
31. Раздел II Гуїгнгнм приводит автора к своему жилью. Описание...
32. Раздел III Автор изучает язык. Гуїгнгнм, его хозяин,...
33. Раздел IV Представление гуїгнгнмів про правду и ложь....
34. Раздел V По требованию хозяина автор знакомит его с жизнью...
35. Раздел VI Автор описывает далее положение в Англии....
36. Раздел VII Большая любовь автора к родному краю....
37. Раздел VIII Автор рассказывает о некоторых особенностях егу....
38. Раздел IX Большие дебаты в генеральной раде гуїгнгнмів....
39. Раздел X Собственная господа автора и его счастливую жизнь...
40. Раздел XI Опасное путешествие автора. Он прибывал к...
41. Раздел XII Правдивость автора. С каким намерением опубликовал...
42. ПРИМЕЧАНИЯ Замысел «Путешествий Гулливера» возник у писателя в...

На предыдущую