Джанатан Свифт Мандри в разных далеких стран света Лемюэля Гулливера, сначала врача, а потом капитана нескольких кораблей Перевод Ю.Лісняка
© Jonathan Swift, "Travels into Several Remote Nations of the World by Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of Several Ships", 1726
© Ю.Лісняк (перевод с английского), 1983
Источник: Дж.Свіфт. Странствия Гулливера. К.: Днепр, 1983. 288 с. [Вершины мировой литературы. Том 47]
Сканирование и корректура: SK (), 2004
Содержание
Письмо капитана Гулливера к своему родственнику Симпсона
Издатель к читателю
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ПУТЕШЕСТВИЕ К ЛИЛИПУТЫ
Раздел И. Автор повествует немного о себе и о своей семье. Первые побуждения к путешествиям. Его корабль разбивается, но он спасается, бросившись в волны, и счастливо достается берега страны лилипутов. Его берут в плен и увозят в глубь страны
Раздел II. Император Лилипута в сопровождении многих вельмож приходит посмотреть на автора в его заключении. Описание лица и одежды императора. К автору приставлен ученых, чтобы учить его ліліпутської языка. Своей смирной поведением он приобретает благосклонность императора. Обыскивают карманы автора и отбирают у него саблю и пистолеты
Раздел III. Автор очень своеобразным способом развлекает императора и его придворных дам и кавалеров. Описание придворных развлечений в лилипутов. Автору на определенных условиях дают волю
Раздел IV. Описание Мілдендо, столицы Лилипутии, и императорского дворца. Разговор автора с первым секретарем о государственных делах. Автор предлагает императору услуги в военных действиях
Раздел V. Автор чрезвычайно остроумным способом предотвращает вражескому нападению. Ему дают высокий почетный титул. Приезжают послы императора Блефуску и просят мира. Пожар в покоях императрицы вследствие неосторожности. Придуманный автором способ спас остальные дворца
Раздел VI. О жителях Лилипутии; их наука, законы и обычаи; система воспитания детей. Как жил автор в этой стране. Реабилитация в наших глазах одной знатной дамы
Раздел VII. Автор, получив известие о намерении обвинить его в государственной измене, бежит в Блефуску. Как принято его там
Раздел VIII. Автору случается счастливая возможность покинуть Блефуску и после некоторых затруднений он возвращается целый и невредимый на родину
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ПУТЕШЕСТВИЕ К БРОБДІНГНЕГУ
Раздел I. Описание шторма. С корабля посылают баркас по пресную воду; автор отправляется в нем исследовать страну. Оставленного на берегу, его подбирает один туземец и относит к фермеру. Как приняли автора на ферме; различные происшествия, случившиеся там. Описание жителей того края
Раздел II. Портрет фермерової дочери. Автора везут в соседний город, а потом в столицу. Подробности его путешествия
Раздел ІІІ. Автора вызывают ко двору. Королева покупает его у фермера и представляет королю. Автор дискутирует с крупнейшими учеными его величества. Для автора устраивают помещения во дворце. Королева проявляет к нему большую ласку. Он защищает честь своей родины. Его ссоры с карликом королевы
Раздел IV. Описание страны. Предложение исправить современные карты. Королевский дворец и несколько слов о столице. Каким способом путешествовал автор. Описание главного храма
Раздел V. Некоторые происшествия, случившиеся с автором. Казнь преступника. Автор показывает свою ловкость в мореходстве
Раздел VI. Различные выдумки автора для развлечения короля и королевы. Он показывает свои музыкальные способности. Король расспрашивает о государственный строй Англии, и автор рассказывает о нем. Замечания короля по этому поводу
Раздел VII. Любовь автора к родине. Он делает королю очень выгодное предложение, но ее отвергнут. Неосведомленность короля с политикой. Наука в той стране очень несовершенная и ограничено. их законы, военное дело и партии
Раздел VIII. Король и королева едут путешествовать к границам государства. Автор сопровождает их. Подробный рассказ о том, каким способом автор покинул страну. Он возвращается в Англию
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ПУТЕШЕСТВИЕ К ЛАПУТЫ, БЕЛНІБАРБІ, ГЛАБДАБДРІБУ, ЛАГГНЕГГУ И ЯПОНИИ
Раздел И. Автор рядится в свое третье путешествие. Его берут в плен пираты. Злосливість одного голландца. Прибытие автора на остров. Его поднимают на Лапуту
Раздел II. Описание обычаев и поведения лапутян. Очерк их науки. Про короля и его двор. Как приняли там автора. Опасения и беспокойство лапутян. О женщинах
Раздел ІІІ. Явление, выяснено благодаря современной философии и астрономии. Большое развитие астрономии в лапутян. Королевский способ подавлять восстание
Раздел IV. Автор покидает Лапуту; его приставляют к Белнібарбі, и он прибывает в столицу. Описание столицы и близлежащих местностей. Один вельможа гостеприимно принимает автора. Его разговор с этим вельможей
Раздел V. Автору позволено осмотреть главную Академию в Лагадо. Подробное описание Академии. Какие искусства исследуют профессора
Книга: Джанатан Свифт Мандри в разных далеких стран света Лемюэля Гулливера, сначала врача, а потом капитана нескольких кораблей Перевод Ю.Лісняка
СОДЕРЖАНИЕ
1. | Джанатан Свифт Мандри в разных далеких стран света Лемюэля Гулливера, сначала врача, а потом капитана нескольких кораблей Перевод Ю.Лісняка
|
|
2. | Раздел VI. Дальнейшее описание Академии. Автор предлагает некоторые усовершенствования,...
|
|
3. | ИЗДАТЕЛЬ К ЧИТАТЕЛЮ Автор этих путешествий мистер Лемюэль...
|
|
4. | Раздел II Император Лилипутии в сопровождении многих вельмож...
|
|
5. | Раздел III Автор очень своеобразным способом развлекает...
|
|
6. | Раздел IV Описание Міддендо, столицы Лилипутии, и...
|
|
7. | Раздел V Автор чрезвычайно остроумным способом предотвращал...
|
|
8. | Раздел VI О жителях Лилипутии; их наука, законы и...
|
|
9. | Раздел VII Автор, получив известие о намерении обвинить...
|
|
10. | Раздел VIII Автору случается счастливая возможность покинуть...
|
|
11. | ЧАСТЬ ВТОРАЯ ПУТЕШЕСТВИЕ В БРОБДІНГНЕГУ
|
|
12. | Раздел II Портрет фермерової дочери. Автора везут...
|
|
13. | Раздел III Автора вызывают ко двору. Королева покупает...
|
|
14. | Раздел IV Описание страны. Предложение исправить современные...
|
|
15. | Раздел V Некоторые происшествия, случившиеся с автором....
|
|
16. | Раздел VI Различные выдумки автора для развлечения короля и...
|
|
17. | Раздел VII Любовь автора к родине. Он делает королю...
|
|
18. | Раздел VIII Король и королева едут путешествовать...
|
|
19. | ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ ПУТЕШЕСТВИЕ К ЛАПУТЫ, БЕЛНІБАРБІ, ГЛАБДАБДРІБУ,...
|
|
20. | Раздел II Описание обычаев и поведения лапутян. Очерк...
|
|
21. | Раздел III Явление, выяснено благодаря современной философии и...
|
|
22. | Раздел IV Автор покидал Лапуту; его приставляют к...
|
|
23. | Раздел V Автору позволено осмотреть главную Академию в...
|
|
24. | Раздел VI Дальнейшее описание Академии. Автор предлагает некоторые...
|
|
25. | Раздел VII Автор покидал Лагадо и прибывает в Мелдонади....
|
|
26. | Раздел VIII Дальнейшее описание Глабдабдрібу. Поправки к...
|
|
27. | Раздел IX Автор возвращается к Мелдонади и отплывал...
|
|
28. | Раздел X Похвала лаггнежцям. Подробное описание стрелдбрегів...
|
|
29. | Раздел XI Автор оставляет Лаггнегг и отплывал кораблем...
|
|
30. | ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ГУІГНГНМІВ
|
|
31. | Раздел II Гуїгнгнм приводит автора к своему жилью. Описание...
|
|
32. | Раздел III Автор изучает язык. Гуїгнгнм, его хозяин,...
|
|
33. | Раздел IV Представление гуїгнгнмів про правду и ложь....
|
|
34. | Раздел V По требованию хозяина автор знакомит его с жизнью...
|
|
35. | Раздел VI Автор описывает далее положение в Англии....
|
|
36. | Раздел VII Большая любовь автора к родному краю....
|
|
37. | Раздел VIII Автор рассказывает о некоторых особенностях егу....
|
|
38. | Раздел IX Большие дебаты в генеральной раде гуїгнгнмів....
|
|
39. | Раздел X Собственная господа автора и его счастливую жизнь...
|
|
40. | Раздел XI Опасное путешествие автора. Он прибывал к...
|
|
41. | Раздел XII Правдивость автора. С каким намерением опубликовал...
|
|
42. | ПРИМЕЧАНИЯ Замысел «Путешествий Гулливера» возник у писателя в...
|
|
На предыдущую