lybs.ru
Не все еще тот поэт великий, главный, кто стихи пишет и рифмует слова... / Иван Франко


Книга: Мацуо Басе Хокку Перевод Геннадия Туркова


Мацуо Басе Хокку Перевод Геннадия Туркова

© Мацуо Бы.

© Г.Турков (перевод с японского), 1991

Источник: Мацуо Бы. Поэзии. К.: Днепр, 1991

Эл. текст: Adi

Ae-lib.narod.ru

Содержание

НОВЫЙ ГОД

ВЕСНА

КОНЕЦ ВЕСНЫ

ПРОХОДИТ ВЕСНА

МГЛА

НЕВЫРАЗИТЕЛЬНЫЙ МЕСЯЦ

ПОРА КОШАЧЬЕГО ЖЕНИХАННЯ

СОЛОВЕЙ

ЖАВОРОНОК

ПТИЧЬЕ ГНЕЗДО

ЖАБКА

БАБОЧКА

СЛИВА

ИВА

КАМЕЛИЯ

САКУРА

ЦВЕТЫ САКУРЫ

ГЛИЦИНИЯ

ГОРНАЯ РОЗА

РОСТОК АЗАЛИИ

МОЛОДЫЕ ЛИСТИКИ КАМЫША

ФИАЛКИ

ЛЕТО. ШЕСТОЙ МЕСЯЦ

ЖАРА

ЛЕТНЯЯ НОЧЬ

СКОРО ОСЕНЬ

ДОЖДИ ПЯТОЙ ЛУНЫ

СКОПЛЕНИЯ ОБЛАКОВ

ВЕТЕРОК

ПРОХЛАДА

ЛЕТНИЙ МЕСЯЦ

РОДНИКОВАЯ ВОДА

ЛЕТНИЙ СТЕПЬ

ЛЕТНЕЕ МОРЕ

ПОСАДКИ РИСА

ХОЛОДОК

НОВЫЕ РОГА У ОЛЕНЯ

ЗОЗУЛЯ

СТАРОСТЬ СОЛОВЬЯ

ЛЯГУШКА

УЛИТКА

ЦИКАДА

СВЕТЛЯЧКИ

МУХИ

КОМАРЫ

БЛОХИ

УНОХАНА

КОЛОСЬЯ

БАМБУКОВЫЕ РОСТКИ

МОЛОДЫЕ ЛИСТЬЯ

ДЕБРИ

ЗЕЛЕНЫЙ ГАЙ

ПИОН

ИРИС

МАК

ЦВЕТЫ ВЕЧНОЗЕЛЕНОГО ДУБА

ЦВЕТЫ КАШТАНА

ЦВЕТЫ “ЛИЦО ВЕЧЕРА”

ПЛОДЫ ШЕЛКОВИЦЫ

МОЛОДАЯ ХВОЯ СОСЕН

ОСЕНЬ. СЕДЬМОЙ МЕСЯЦ

НАЧАЛО ОСЕНИ

ХОЛОДНАЯ ОСЕННЯЯ НОЧЬ

МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ

РОСА

СВЕРЧОК

СТЕБЛИ МІСКАНТУ ПОД ВЕТРОМ

ХРИЗАНТЕМЫ

ПЕРЕЦ

ТЫКВА

КАШТАН

ЗИМА. ХОЛОД

ПОСЛЕДНИЙ МЕСЯЦ ГОДА

НАЧАЛО ЗИМНЕЙ ИЗМОРОСИ

ИНЕЙ

ПЕРВЫЙ СНЕГ

ЗИМНИЙ ВЕТЕР

ЗИМОВКИ

ЖАРОВНЯ

ОГОНЬ

ЦВЕТЫ ЗИМОЙ

ЗИМА

НОВЫЙ ГОД

Весна пришла.

Еще только девять дней

полям и горам!

(В день Нового года)

В так вот из года в год! -

На лице мавп'ячім

маска обезьяны.

ВЕСНА

Весенние ночи

куда и делись,

как расцвела сакура!

КОНЕЦ ВЕСНЫ

Даже вечернего

колокола из храма не услышал. -

Кончается весна.

В селе, где нет

заходящего колокола, -- что делать

весенними вечерами?

ПРОХОДИТ ВЕСНА

Пропавшую весну

в дымке бухты Вака

наконец увидел

МГЛА

Уже весна пришла?

Даже над безымянными горами -

легкий туман.

(Любуюсь озером Бива)

Сосна на мысе Кара

еще імлистіша,

чем цветущие сакуры.

Начинает заходить солнце.

Вот и наступила разлука

с мглой весеннего дня!

НЕВЫРАЗИТЕЛЬНЫЙ МЕСЯЦ

Перед красотой цветов

стыдно стало месяцу? -

Спрятался за тучкой.

ПОРА КОШАЧЬЕГО ЖЕНИХАННЯ

От самой ячневой каши

совсем похудел. Да еще и любовь?

Поря кошачьего женихання.

Кошачьи крики смолкли. -

И стало заметное в спальне

сияние бледного месяца.

СОЛОВЕЙ

Повсюду щелканье соловьев:

и за этой ивой,

и перед теми зарослями.

ЖАВОРОНОК

И целого дня

твоим песням не хватает

жайворонку!

Среди бескрайнего поля,

не привязан ни к чему,

поет жаворонок.

Выше жаворонка

отдыхаю в небе. -

Горный перевал!

Книга: Мацуо Басе Хокку Перевод Геннадия Туркова

СОДЕРЖАНИЕ

1. Мацуо Басе Хокку Перевод Геннадия Туркова
2. ПТИЧЬЕ ГНЕЗДО (Мой сосед отправился в путешествие)...
3. ЛЕТО ШЕСТОЙ МЕСЯЦ Июльская жара! Вершину облаком...
4. НОВЫЕ РОГА У ОЛЕНЯ (Расстаюсь в Нара с давним...
5. МАК Белые маки! - Посеянные осенью дощинки...
6. ПЕРЕЦ Там мою хижину ищите, где заросли...

На предыдущую